"فصلاً جديداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a new chapter
        
    • new classrooms
        
    • whole new chapter
        
    His flight became one of the most striking and significant events of the twentieth century, starting a new chapter in the history of mankind. UN وأصبحت رحلته واحدة من أبرز الأحداث وأهمها في القرن العشرين، إذْ دشّنت فصلاً جديداً في تاريخ البشرية.
    This is a great achievement, opening up a new chapter of development in the history of the Vietnamese nation. UN وهذا إنجاز ضخم يبدأ فصلاً جديداً للتنمية في تاريخ الأمة الفييتنامية.
    It is indeed a groundbreaking event in the work of our forum, and we hope that it will open up a new chapter for new agreements that will strengthen international peace and security. UN وإنه بحق لحدث فارق في أعمال محفلنا، نأمل أن يفتح فصلاً جديداً لاتفاقات جديدة من شأنها أن تعزز السلم والأمن الدوليين.
    It is a new chapter in the history of the Conference on Disarmament. UN وهو ما يشكل فصلاً جديداً في تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    South Africa's Minister of Trade and Industry had said that the proposals submitted by the Group of 21 had marked a new chapter in the WTO process that would be decisive in advancing the negotiations. UN وقد ذكر وزير التجارة والصناعة لجنوب أفريقيا أن المقترحات المقدمة من جانب مجموعة الـ 21 شَكَّلت فصلاً جديداً في عملية منظمة التجارة العالمية من شأنه أن يكون فصلاً حاسماً في دفع عجلة المفاوضات.
    This part of your story's over now... but a new chapter is just beginning. Open Subtitles انتهى هذا الجزء مِنْ قصّتكِ الآن لكنّ فصلاً جديداً بدأ للتوّ
    But it's time for a new chapter in your life. Open Subtitles ولكنه حان الوقت لتبدأي فصلاً جديداً في حياتك
    May we all pledge to make the spirit of this moment... a new chapter in the history of all nations. Open Subtitles لنتعهّد جميعاً أن نجعل روح هذه اللحظة.. فصلاً جديداً في تاريخ كل الأمم
    I mean, you redo your dream home, about to start a new chapter of your life, and then this? Open Subtitles أعني، لقد قاموا بإعادة بناء منزل أحلامهم ليبدأوا فصلاً جديداً بحياتهم ثم يحدث هذا؟
    That's the point. Okay, look. I am starting a new chapter of my life. Open Subtitles حسناً انظري أنا سأبدأ فصلاً جديداً من حياتي
    This Ministerial Intergovernmental Event brought together 155 of the 193 UN Member States and opened a new chapter in international engagement on forced displacement and statelessness. UN وضم هذا الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري 155 دولة عضواً من أعضاء الأمم المتحدة البالغ عددهم 193 وافتتح فصلاً جديداً في الالتزام الدولي بشأن التشرد القسري وانعدام الجنسية.
    a new chapter removing race as a criterion for citizenship is proposed, and introduces the criteria of birth, descent, marriage, adoption and naturalization. UN وتقترح اللجنة فصلاً جديداً يلغي عنصر العرق بوصفه معياراً للحصول على الجنسية، ويقدم معايير الولادة والنسب والزواج والتبني والتجنس.
    The diplomats of our generation have the obligation of envisioning a second phase, inaugurating a new chapter of collective action to eradicate these dangerous modern-day evils. UN ويقع على عاتق الدبلوماسيين في جيلنا التزام بوضع تصور لمرحلة ثانية، تفتتح فصلاً جديداً من العمل الجماعي للقضاء على الشرور الخطيرة التي تكتنف العصر الحديث.
    22. I wish to begin a new chapter of cooperation in the promotion and protection of human rights in Cambodia. UN 22- أودّ أن أستهل فصلاً جديداً من فصول التعاون في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا.
    You tell Mr. Squeakum's that I will send him a new chapter every month. Open Subtitles اُخبرُ السّيدَ "سكويكم" بأنّني سوف أرسلْ له فصلاً جديداً كُلّ شهر
    Promise me, this is the start of a new chapter of our lives. Open Subtitles عدني ان يكون هذا فصلاً جديداً في حياتنا
    I mean, watching you start a new chapter in your life It's inspired me to start my own. Open Subtitles أعني مشاهدتك تبدأين فصلاً جديداً بحياتكِ... و قد ألهمني ذلك أن أبدأ حياتي
    With the creation of the African Union and the launching of NEPAD -- an African initiative that emphasizes peace, stability, good governance, democracy and respect for human rights as prerequisites for development -- Africa has begun a new chapter in its history. UN وقد بدأت أفريقيا فصلاً جديداً في تاريخها بإنشاء الاتحاد الأفريقي وبدء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي مبادرة أفريقية تشدد على السلام، والاستقرار، والحكم الرشيد، والديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، بوصفها شروطاً مسبقة للتنمية.
    It's like a whole new chapter of our lives is just starting. Open Subtitles يبدو أن فصلاً جديداً تماماً من حيواتنا قد بدأ للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus