"فصل خاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • special chapter
        
    • specific chapter
        
    • chapter on
        
    • special section
        
    • of a chapter
        
    That is why agriculture requires a special chapter in the framework of the UNFCC negotiations. UN ولهذا السبب فإن الزراعة تتطلب تخصيص فصل خاص بها في سياق مفاوضات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The subject of biology and health education of the 8 classes treats in a special chapter the sexual education as well. UN ويرد التثقيف الجنسي كذلك، في فصل خاص ضمن موضوع الأحياء والتثقيف الصحي في فصول مرحلة الثماني سنوات الدراسية.
    Nevertheless, it has been decided to devote a special chapter to highlighting the utter contempt displayed by the Zairian armed forces for their fellow creatures. UN ومع ذلك، فقد فُضﱢل تخصيص فصل خاص ﻹبراز الازدراء المطلق الذي يبديه افراد القوات المسلحة الزائيرية ﻷمثالهم من البشر.
    specific chapter on the rights of the indigenous native peasant nations and peoples UN فصل خاص لتناول حقوق الفلاحين من أبناء الأمم والشعوب الأصلية
    If a separate chapter on principles is needed, some other overlapping items could be pulled from other chapters. UN وإذا استلزم الأمر إفراد فصل خاص للمبادئ يمكن سحب بعض البنود المتداخلة الأخرى من الفصول الأخرى.
    78. It continues to be a preventive law, but an attempt has been made to render it more effective in practical terms, with the incorporation of implementing regulations into it so as to stipulate, in a special section, the responsibilities of the Family Protection Units, the municipal integral legal services, health services and NGOs. UN 78 - ولما كان القانون لا يزال وقائيا، فإن هناك سعيا إلى جعله أكثر قابلية للاستمرار والتنفيذ، وذلك بتنظيمه بحيث يُنصّ بوضوح في فصل خاص من مشروع الإصلاح على اختصاصات وحدات حماية الأسرة والدوائر القانونية المتكاملة والمرافق الصحية والمنظمات غير الحكومية.
    184. The Labour Code establishes conditions governing the rights of workers, in a special chapter containing the following provisions: UN 205 - ويحدد قانون العمل الشروط التي تحكم حقوق العمال، وذلك في فصل خاص يتضمن الأحكام التالية:
    A special chapter of the Azerbaijani labour code addresses the labour rights of women, including their realization. UN ويتناول فصل خاص من قانون العمل الأذربيجاني حقوق العمل للنساء، بما في ذلك تطبيقها.
    Therefore, those countries should be accorded a special priority and a special chapter in the agenda for development. UN وعليه، نقترح أن تُعطى أولوية خاصة، وأن يُفرد لها فصل خاص في سياق خطة التنمية.
    It could be contained in a special chapter in the biennial reports on the state of culture, which UNESCO planned to prepare in the future. UN ويمكن إيراده في فصل خاص من التقارير التي تخطط اليونسكو ﻹعدادها كل سنتين عن وضع الثقافة.
    The results of and conclusions to be drawn from these focal visits are presented in a special chapter of the Annual Report. UN وتعرض النتائج والاستنتاجات المستخلصة من هذه الزيارات المركزة في فصل خاص من التقرير السنوي.
    A special chapter in the 2014 issue focuses on maritime transport challenges for small island developing States. UN ويركز فصل خاص في تقرير عام 2014 على التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال النقل البحري.
    Health concerns were highlighted in a special chapter in the Economic and Social Survey, 1993, specially in terms of their links with other sectors, in particular education. UN وأُبرزت الشواغل الصحية في فصل خاص في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية، ١٩٩٣، لاسيما من حيث صلاتها بالقطاعات اﻷخرى، وبالذات التعليم.
    The manual will be intended for use in developing countries and the revision will take account of the 1993 SNA, a special chapter being devoted to the unofficial economy. UN وسيكون الدليل مخصصا للاستخدام في البلدان النامية، وسيراعى في التنقيح نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، حيث سيكرس فصل خاص للاقتصاد غير الرسمي.
    At any rate, it seems to me that a special chapter in the report dedicated to an evaluation of the experiences of the past year would be a welcome enrichment of the present format, a sort of chapter on lessons learned. UN وعلى أية حال، يبدو لي أن عقد فصل خاص في التقرير ومكرس لتقييم خبرات السنة الماضية من شأنه أن يمثل إثراء مرحبا به للشكل الحالي، فصل عن الدروس المستقاة.
    This equality principle is reflected in the inclusion of a special chapter on the role of women in nation-building in the Broad Guidelines of the State Policy (Garis-Garis Besar Haluan Negara/GBHN) of 1978, which is revised and adopted every five years by the People's Consultative Assembly. UN ويتجلى مبدأ المساواة هذا في إدراج فصل خاص بشأن دور المرأة في بناء الأمة في المبادئ التوجيهية العامة لسياسة الدولة لعام 1978، التي تُنقح وتُعتمد كل خمس سنوات من قبل جمعية الشعب الاستشارية.
    In response, a special chapter is under preparation for the Least Developed Countries 1998 Report, which will examine the role of official agencies in enhancing private investment flows as well as the scope for private participation in infrastructure projects in the LDCs. UN واستجابة لهذا الطلب، يجري حالياً إعداد فصل خاص في تقرير عام ٨٩٩١ عن أقل البلدن نمواً سيبحث دور الوكالات الرسمية في تعزيز تدفقات الاستثمار الخاص، وكذلك نطاق مشاركة القطاع الخاص في مشاريع البنية اﻷساسية في أقل البلدان نمواً.
    Two delegations suggested the inclusion of a specific chapter on resettlement in the next report. UN واقترح وفدان إدراج فصل خاص عن إعادة التوطين في التقرير المقبل.
    A specific chapter establishes rules regarding the hospitalization of people with mental disorder. UN ويحدد فصل خاص القواعد المتعلقة بإيداع الأشخاص الذين يعانون من اضطراب عقلي بالمستشفيات.
    To this end, it was suggested that a specific chapter in the fourth assessment report of the IPCC could be dedicated to analysing ways to minimize the impact of response measures on developing countries. UN ولهذه الغاية، اقتُرح أن يكرس فصل خاص في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لتحليل الطرق التي يمكن بها تقليل آثار تدابير الاستجابة على البلدان النامية إلى أدنى حد.
    This is clearly reflected in the fact that a special section of the tenth five-year plan (2006 - 2010) is devoted to the civil society sector and the fact that the sector was actively involved in drafting the eleventh five-year plan (2011 - 2016). UN وقد تجسد ذلك جلياً في تخصيص فصل خاص للقطاع الأهلي في الخطة الخمسية العاشرة (٢٠٠٦-٢٠١٠) والمساهمة الفعالة لهذا القطاع في إعداد الخطة الحادية عشرة (٢٠١١-٢٠١٦).
    (b) Preparation of a chapter on the health situation of the people of African descent in the Americas for Health in the Americas; UN (ب) إعداد فصل خاص عن الحالة الصحية للسكان من ذوي الأصول الأفريقية في الأمريكتين من المنشور المعنون الصحة في الأمريكتين (Health in the Americas)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus