"فصوله" - Traduction Arabe en Anglais

    • its chapters
        
    • chapters of
        
    • individual chapters
        
    • chapter of
        
    • seasons
        
    • his classes
        
    • by chapter
        
    • chapter to
        
    • its chapter
        
    The Commission was informed that the Secretariat had changed the overall structure of the legislative guide and combined some of its chapters. UN وقد أُعلمت اللجنة بأن اﻷمانة غيرت الهيكل الاجمالي للدليل التشريعي، ودمجت بعض فصوله معا.
    TheIn the forthcoming E-Commerce and Development Report 2003 , the gender perspective has been incorporates the gender perspectived into several of its chapters. UN ويدرج تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2003، المنظور الجنساني في العديد من فصوله.
    This chapter will provide an overview of the subject treated in this section together with a description of the structure of its chapters. UN يتضمن هذا الفصل لمحة عامة عن الموضوع الذي يناقشه هذا الفرع ووصفا لهيكل فصوله.
    Shifting from its traditional focus on external debt, it also began working on a public sector debt guide, several draft chapters of which have already been produced. UN وفي إطار التحول عن التركيز المعهود على الدين الخارجي، بدأت فرقة العمل أيضا العمل على وضع دليل لدين القطاع العام، أُنجز الكثير من مشاريع فصوله حتى الآن.
    In paragraph 9 of the resolution, the Assembly took note of the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs and their posting on the Internet in three languages, as well as the progress made in updating the Repertoire of the Practice of the Security Council and posting advance versions of individual chapters on the Internet. UN ففي الفقرة 9 من القرار، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقدم المحرز في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وفي نشرها على شبكة الإنترنت بثلاث لغات وكذلك بالتقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن ونشر طبعات مسبقة من فرادى فصوله على شبكة الإنترنت.
    One chapter of the draft bill on counter-terrorism covers all matters relating to terrorist acts and related activities. UN يتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب في أحد فصوله كل ما يتعلق بالأعمال الإرهابية والأنشطة المتصلة بالإرهاب.
    The sea, too, has its seasons, a fact well known to fishing communities along the neighbouring coasts. Open Subtitles البحر، أيضا، له فصوله هذه حقيقة معروفة جيدا للمجتمعات صيد الاسماك على طول السواحل المجاورة
    The chapter will provide an overview of the subject treated in this section together with a description of the structure of its chapters. UN يقدم الفصل لمحة عامة عن الموضوع المطروح في هذا الفرع مع وصف لبنية فصوله.
    The chapter will provide an overview of the subject treated in this section together with a description of the structure of its chapters. UN يقدم الفصل لمحة عامة عن الموضوع المطروح في هذا الفرع مع وصف لبنية فصوله.
    The report, particularly its chapters on aircraft technology, current and future scenarios and air transport operations, is being prepared with the involvement of the aviation industry. UN ٨١- ويجري اﻵن إعداد التقرير، ولا سيما فصوله المتعلقة بتكنولوجيا الطائرات، والسيناريوهات الراهنة والمستقبلة، وعمليات النقل الجوي، مع إشراك صناعة الطيران في ذلك.
    Several participants agreed with the concerns expressed in the report, made suggestions to further strengthen some of its chapters and asked for clarifications on certain elements contained therein. UN ووافق عدد من المشاركين على الشواغل المبداة في التقرير، وقدموا مقترحات لتعزيز بعض فصوله واستوضحوا بعض النقاط الواردة فيه.
    29. While the provisions regarding asset recovery in the Convention were considered a major breakthrough and received considerable attention during the Conference, many speakers also valued the comprehensiveness and balance of the measures set forth in the new instrument and acknowledged that its chapters were of equal importance. UN 29- على الرغم من أن الأحكام المتعلقة باسترداد الموجودات في الاتفاقية اعتبرت إنجازا هاما وحظيت بالكثير من الاهتمام خلال المؤتمر، فقد قدّر العديد من المتكلمين أيضا قيمة الشمول والتوازن في التدابير المنصوص عليها في الصك الجديد واعترفوا بأن فصوله لا تقل أهمية عن ذلك.
    The report presents a table in each of its chapters describing the use of lowGWP alternatives to HCFCs in a given sector, including where possible a comparison of the alternatives and chemicalbased technologies with high global-warming potential (high-GWP). UN ويورد التقرير جدولاً في كل فصل من فصوله يبين استخدام بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ذات جهد الاحترار العالمي المنخفض في قطاع معين، بما في ذلك إيراد مقارنة حيثما أمكن بين البدائل والتكنولوجيات المستندة إلى المواد الكيميائية وجهد الاحترار العالمي العالي.
    The Trade and Development Report, 2008 - especially in its chapters dealing with current trends in the world economy, as well as trends at the regional level - will serve as background to the deliberations of the Board under this item, together with presentations by the secretariat and external experts. UN وسيكون تقرير التجارة والتنمية لعام 2008 - وبخاصة فصوله التي تتناول الاتجاهات الراهنة في الاقتصاد العالمي، فضلاً عن الاتجاهات على المستوى الإقليمي - بمثابة وثيقة معلومات أساسية للمداولات التي سيُجريها المجلس في إطار هذا البند من جدول الأعمال، إلى جانب العروض التي تقدمها الأمانة والخبراء الخارجيون.
    The Commission considered various specific suggestions concerning the draft chapters, as well as proposals for changing the structure of the legislative guide and reducing the number of its chapters (A/53/17, paras. 12-206). UN ونظرت اللجنة في اقتراحات محددة مختلفة بشأن مشاريع الفصول ، وكذلك في اقتراحات لتغيير هيكل الدليل التشريعي وتقليل عدد فصوله A/53/17) ، الفقرات ٢١-٦٠٢( .
    Pursuant to that request, the Secretariat has changed the overall structure of the legislative guide, combined some of its chapters, revised the documents considered by the Commission at its thirty-first session and prepared initial drafts of the remaining chapters, with the assistance of outside experts and in consultation with other international organizations. UN ٤ - وعملا بطلب اللجنة ، غيرت اﻷمانة الهيكل العام للدليل التشريعي ، ودمجت بعض فصوله معا ، ونقحت الوثائق التي نظرت فيها اللجنة أثناء دورتها الحادية والثلاثين ، وأعدت مشاريع أولية للفصول المتبقية بمساعدة خبراء خارجيين وبالتشاور مع منظمات دولية أخرى .
    A new draft law has been prepared, with the title of Organic Act on the Protection of Children and Adolescents (annex 17), the chapters of which would be as follows: UN وأُعد مشروع قانون جديد، عنوانه هو " القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين " (المرفق 17)، تتمثل فصوله فيما يلي:
    The Group will continue to play an important role in reviewing the chapters of volume 1 of the revised SEEA and ensuring coherence across chapters. UN وسيواصل الفريق الاضطلاع بدور مهم في استعراض فصول المجلد الأول من نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المنقح وكفالة الاتساق فيما بين فصوله.
    9. Takes note of the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs and their posting on the Internet in three languages, as well as the progress made towards updating the Repertoire of the Practice of the Security Council and posting advance versions of individual chapters on the Internet; UN 9 - تحيط علما بالتقدم المحرز في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وفي نشرها على شبكة الإنترنت بثلاث لغات، وكذلك بالتقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن ونشر طبعات مسبقة من فرادى فصوله على شبكة الإنترنت؛
    A large part of Western Sahara was still under military occupation by Morocco, the latest chapter of which had been the recent discovery of common graves containing the bodies of Sahrawi civilians murdered years earlier. UN وما زال جزء كبير من الصحراء الغربية يخضع للاحتلال العسكري من جانب المغرب، وآخر فصوله اكتشاف مقابر مشتركة مؤخرا تضم رفات مدنيين صحراويين اغتيلوا قبل سنوات.
    his previous three seasons it wasn't until last year that he made the all-star team. Open Subtitles 300 فصوله الثّلاثة السّابقة هو لم يتمكن حتّى العام الماضي من عمل فريق مليء بالنّجوم
    The sun's gonna come out soon, and we gotta get to his classes. Open Subtitles الشمس ستشرق قريباً، وعلينا أن نصل إلى فصوله
    1. The Chairperson invited the Rapporteur to introduce the draft annual report, following which the Committee would consider the draft chapter by chapter. UN 1- الرئيس دعا المقررة إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة تمهيدا للنظر في كل فصل من فصوله.
    It devotes a chapter to women and sustainable development and calls for a global strategy to eliminate political, legal, cultural, social and economic obstacles to women’s full participation in sustainable development. UN وهو يكرس أحد فصوله للمرأة والتنمية المستدامة، كما يدعو إلى وضع استراتيجية عالمية ﻹزالة العقبات السياسية، والقانونية، والثقافية، والاجتماعية، والاقتصادية، التي تعترض سبيل المشاركة الكاملة للمرأة في التنمية المستدامة.
    It will also include the details of the process for completing the revised SEEA and its chapter structure. UN وسيضم أيضا تفاصيل عملية إنجاز نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المنقح وهيكل فصوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus