Therefore, the author has fleshed them out with Guidelines, decisions and practices, and added several new chapters at the end. | UN | وبناء عليه فقد كَسا المؤلف عظام هذا الهيكل بمبادئ توجيهية، ومقررات، وممارسات، وأضاف عدة فصول جديدة في الختام. |
Ankara's latest threats directed at a European Union (EU) member State come at a time when Turkey is seeking to open new chapters in its EU accession negotiations. | UN | لقد وجهت أنقرة آخر تهديداتها ضد دولة عضو في الاتحاد الأوروبي في الوقت الذي تسعى فيه تركيا إلى فتح فصول جديدة في مفاوضاتها للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
Significant updates were undertaken in 2004 and work on the new chapters related to emergencies and staff well-being was started in 2005. | UN | وقد أدخلت عليه تحديثات كبيرة في عام 2004 وبدأ العمل في إعداد فصول جديدة تتصل بحالات الطوارئ ورفاه الموظفين في عام 2005. |
The Ministry of Education has also allocated funds for starting up new classes. | UN | وخصصت وزارة التعليم أيضاً الأموال اللازمة لبدء فصول جديدة. |
To begin with, new classrooms will have to be built and teachers will have to be recruited and trained, in order to bring the teacher-to-student ratio to an acceptable and manageable level. | UN | وسيتعين، في المقام الأول، بناء فصول جديدة تدريب مدرسين جدد بغية جعل نسبة المدرسين إلى الطلاب مقبولة وعلى مستوى يمكن إدارته. |
Furthermore, work on the new chapters related to emergencies and staff well-being will be started in 2005. | UN | وعلاوة على ذلك، سيبدأ العمل في إعداد فصول جديدة متصلة بحالات الطوارئ وسلامة الموظفين في عام 2005. |
In addition to possible new chapters, the Subcommittee would invite comments on the Manual. | UN | وستدعو اللجنة الفرعية إلى موافاتها بأي تعليقات على الدليل، إلى جانب احتمال إضافة فصول جديدة إليه. |
We just need a break from each other so that we can start new chapters in our lives, and eventually be friends again. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى أستراحة من بعضنا حتى نتمكن من بدأ فصول جديدة في حياتنا و في نهاية الأمر نصبح أصدقاء مجدداً. |
The new edition included four new chapters dealing with the unwinding of failed contracts, illegality, plurality of obligors and obligees, and conditional obligations. | UN | وتشمل النسخة الجديدة أربعة فصول جديدة تتناول فسخ العقود غير المنفَّذة، وعدم القانونية، وتعدُّد المدينين والدائنين، والالتزامات المشروطة. |
It further noted that the new edition, completed in 2004, contained five new chapters and revisions to take into account electronic contracting. | UN | ولاحظت كذلك أن الطبعة الجديدة، التي أُكملت في عام 2004، تحتوي على خمسة فصول جديدة وتنقيحات ترمي إلى وضع التعاقد الإلكتروني في الحسبان. |
It further noted that the new edition, completed in 2004, contained five new chapters and revisions to take into account electronic contracting. | UN | ولاحظت كذلك أن الطبعة الجديدة، التي أُكملت في عام 2004، تحتوي على خمسة فصول جديدة وتنقيحات ترمي إلى وضع التعاقد الإلكتروني في الحسبان. |
While the new manual on the export and import price index (XMPI) follows the same structure as the PPI Manual, new chapters on unit value indices, transfer prices and terms of trade indices were added and other chapters expanded to make them consistent with the System of National Accounts, 2008. | UN | ومع أن الدليل الجديد عن مؤشرات أسعار الصادرات والواردات يتبع نفس التنظيم المتبع في دليل مؤشرات أسعار المنتجين، فقد أضيفت فصول جديدة عن مؤشرات قيمة الوحدة وأسعار النقل ومؤشرات معدل التبادل التجاري وتم التوسع في بعض الفصول لتكون متسقة مع نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
I wrote three new chapters this week. | Open Subtitles | كتبت ثلاثة فصول جديدة هــذا الأسبــوع |
With new chapters yet to be added. | Open Subtitles | مع فصول جديدة لم تُضاف الى الأن |
Four new chapters have been inserted into the new 1998 edition, including a chapter on child growth, immunization, diarrhoea, genetically based disability, adolescent health, public health, environmental and life patterns, intervals between pregnancies, and raising children in a family setting, and a chapter on health services in the Sultanate. | UN | كما أضيف إلى الكتاب أربعة فصول جديدة في طبعة عام 1998 ومن ضمن فصول هذا الكتاب فصل عن " نمو الطفل " التحصين، الإسهال، الأمراض الوراثية، الإعاقة، الصحة في سن المراهقة، الصحة العامة، صحة البيئة، الأساليب والأنماط الحياتية، المباعدة بين الولادات، تربية الطفل في الأسرة. |
36. new chapters of the UNEP Publications Manual on electronic publishing have been approved by the Publications and Information Board. | UN | ٣٦ - وقد وافق مجلس المنشورات والمعلومات على فصول جديدة في دليل المنشورات الذي أصدره برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تتعلق بالنشر اﻹلكتروني. |
As of November 1994, revised versions of four new chapters of the manual have been issued to the field for review and comments. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم إرسال الصيغ المنقحة ﻷربعة فصول جديدة من الكتيب إلى الميدان لاستعراضها وإبداء التعليقات بشأنها. |
In response to this, new materials were developed and distributed; the number of instructors increased from 1500 to 4500 to meet the demand; the instructors honoraria was also increased from K200.00 per month to K500.00 and new classes were opened. Additionally, an adult literacy policy is being drafted. | UN | واستجابة إلى ذلك، تم تطوير وتوزيع مواد جديدة وارتفع عدد المدرسين من 500 1 إلى 500 4 لتلبية الطلب كما زادت مكافآتهم من 200 كواشا شهريا إلى 500 كواشا فضلا عن افتتاح فصول جديدة بالإضافة إلى وضع سياسة لمحو أمية الكبار. |
55. JS4 recommended that Côte d'Ivoire improve the quality of its school infrastructure by opening new classes in order to ensure decent schooling conditions for pupils and reduce enrolment fees for public sector higher education institutions. | UN | 55- وأوصت الورقة المشتركة 4 كوت ديفوار بتحسين البنية الأساسية المدرسية بفتح فصول جديدة بغية تمكين التلاميذ من متابعة الدروس في ظروف لائقة، وبتخفيض رسوم التسجيل في المؤسسات الحكومية للتعليم العالي. |
In the upper grades (from the fifth grade to the eighth grade), as a rule, the children remain in the same classes, but new classes are formed when necessary. | UN | وفي الفصول الأعلى (من الفصل الخامس وحتى الفصل الثامن)، وكقاعدة، يظل الأطفال في نفس الفصول، ولكن يجري إنشاء فصول جديدة عند اللزوم. |