"فضفاضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • loose
        
    • broadly
        
    • baggy
        
    • loosely
        
    • vague
        
    • overly broad
        
    • were broad
        
    • of broad
        
    • too broad
        
    • loose-fitting
        
    • looser
        
    • overbroad
        
    • too general
        
    • generic
        
    • broad for
        
    I think one of these tie downs is a little loose. Open Subtitles أعتقد أن واحدة من هذه التعادل هبوطا هو فضفاضة قليلا.
    I'd rather just be cut loose and be on my way. Open Subtitles أنا أفضل أن يكون مجرد قطع فضفاضة ويكون في طريقي.
    I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. Open Subtitles وأود أن أركز على تلك الأجزاء من البلد التي هي على الأقل، في بعض الطريق، متعاطفة مع البعثة، وأود أن قطعه فضفاضة.
    You have completely cut me loose these past weeks. Open Subtitles لقد قطعت تماما لي فضفاضة هذه الأسابيع الماضية.
    You just have to let it loose every once in a while. Open Subtitles عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين.
    Suiciders usually leave the knot loose, let gravity do the work. Open Subtitles المنتحرون عادة يتركون عقدة فضفاضة ليسمحون للجاذبية أن تؤدي عملها
    It's just a bunch of airplane parts flying in loose formation. Open Subtitles أنها مجرد حفنة من أجزاء الطائرة التحليق في تشكيلات فضفاضة
    We had no choice but to cut Bradshaw loose. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار سوى خفض برادشو فضفاضة.
    And maybe it's time for you to cut him loose. Open Subtitles وربما حان الوقت بالنسبة لك لقطع الطريق عليه فضفاضة.
    The group was a loose network of communication experts who could provide and exchange ideas in support of strategy development on a voluntary basis. UN والفريق عبارة عن شبكة فضفاضة من خبراء الاتصال الذين يمكنهم التطوع بتقديم الأفكار وتبادلها دعماً لوضع الاستراتيجية.
    By laying down certain loose guidelines on the responsibilities of human rights defenders, their credibility as a whole would hopefully be further enhanced. UN وبوضع مبادئ توجيهية معينة فضفاضة تعنى بمسؤوليات المدافعين عن حقوق اﻹنسان، يؤمل مواصلة تعزيز مصداقيتهم ككل.
    Some may be multiparty with many adversaries and only loose coalitions, often uncoordinated and deeply factionalized. UN وقد يكون البعض منها متعدد الأطراف وبه خصوم عديدون وائتلافات فضفاضة فحسب، وعادة ما تكون غير منسقة ومنقسمة انقساما عميقا.
    Economic constraints imposed tend to be loose and implicit; UN ويغلب أن تكون القيود الاقتصادية المفروضة فيها فضفاضة وضمنية؛
    Listen, Walt's a bit below the fog, but you're gonna be right up in it, so Spackle fast, cut him loose and get down. Open Subtitles استمع ، والت قليلا تحت الضباب، ولكن كنت ستعمل يكون الحق حتى في ذلك، لذلك سباكل سريع، قطع له فضفاضة وننكب.
    Dad, maybe you just don't like to let loose and have fun. Open Subtitles أبي، ربما كنت لا ترغب في السماح فضفاضة والمتعة.
    Ferrous Corp has launched a pre-emptive strike, and all hell has broken loose. Open Subtitles أطلقت شركة فيروس ضربة وقائية، وقد كسر كل الجحيم فضفاضة.
    At the same time, it notes that the author's allegations in this connection are very broadly worded. UN وفي الوقت ذاته، تلاحظ أن ادعاءات صاحبة البلاغ في هذا الصدد هي ادعاءات مصاغة بعبارات فضفاضة للغاية.
    It's gonna be baggy jumpsuits for all of us unlucky enough to survive. Open Subtitles سيتوجب على جميع الناجين البائسين أن يرتدوا بزّات فضفاضة.
    The first category includes militias which are only loosely affiliated with the Government and which have received weapons and other supplies from the State. UN وتندرج تحت الفئة الأولى المليشيات التي تنتسب إلى الحكومة بصورة فضفاضة لا أكثر وتتلقى من الدولة أسلحة ولوازم أخرى.
    However, definitions in some States remain vague or overbroad. UN بيد أن هذه التعاريف ما زالت في بعض الدول مبهمة أو فضفاضة للغاية.
    Primary concerns were the overly broad definition of terrorism and a number of procedural safeguards that appeared to have been compromised. UN وتتعلق الشواغل الأساسية بتعريف الإرهاب بصورة فضفاضة إلى حد كبير والانتقاص، على ما يبدو، من عدد من الضمانات الإجرائية.
    The four areas outlined were broad and several delegations expressed the need for a clear programme. UN وذكرت عدة وفود أن المجالات اﻷربعة المحددة فضفاضة وأعربت عن الحاجة إلى وجود برنامج واضح.
    On the other hand, the use of broad and imprecise terms usually contributes to significant misapprehensions about biofuels. UN ومن ناحية أخرى، فإن استخدام مصطلحات فضفاضة وغير دقيقة يسهم عادة في إساءات فهم كبيرة بخصوص الوقود الأحيائي.
    Adding a reference to the parties' lawyers could prove to be too broad. UN وقال إن إضافة إشارة مرجعية إلى محامي الأطراف يمكن أن تثبت أنها فضفاضة جداً.
    Well, don't forget to dig out something loose-fitting. Open Subtitles حسنا، لا ننسى أن ينفد شيئا فضفاضة المناسب.
    Regional integration organizations, such as the European Union, had been gathered under the same umbrella as looser types of organizations. UN فبعض منظمات التكامل الإقليمي، مثل الاتحاد الأوروبي، تنضوي تحت نفس المظلة مع منظمات أخرى فضفاضة.
    In the opinion of the Advisory Committee, these criteria are far too general and, in fact, could be open to different interpretations. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المعايير فضفاضة للغاية وأنها في الواقع يمكن أن تحمل تفسيرات مختلفة.
    Moreover, the term advice was used without further explanation as to its exact scope and nature; it would be useful to avoid using generic terms but rather to briefly explain the nature of such advice. UN وعلاوة على ذلك، استخدِم مصطلح إسداء المشورة بدون مزيد من التوضيح من حيث نطاق المشورة وطبيعتها بالضبط؛ ولذلك يستحسن تفادي استخدام مصطلحات فضفاضة وإيضاح طبيعة تلك المشورة بإيجاز عوضا عن ذلك.
    The European Court of Human Rights, in the Belilos case, declared invalid the interpretative declaration (equivalent to a reservation) by Switzerland on article 6, paragraph 1, of the European Convention because it was " couched in terms that are too vague or broad for it to be possible to determine their exact meaning and scope " . UN وأعلنت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، في قضية بيليلوس، عدم صحة إعلان سويسرا (المماثل لتحفظ) على الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لأنه " صيغ بعبارة غامضة أو فضفاضة للغاية بدرجة يتعذر معها تقييم المعنى ونطاق التطبيق بدقة " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus