IAMB resolved to request an independent verification of the settlement as well as a review of the remaining sole-sourced contracts. | UN | والصندوق عازم على طلب إجراء عملية تحقق مستقلة من التسوية فضلا عن استعراض العقود الوحيدة المصدر المتبقية. |
The audit was carried out through field visits to the subregional offices of the entity in Suva and Amman, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in New York. | UN | وقد نفذت هذه المراجعة للحسابات عن طريق إجراء زيارات ميدانية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للهيئة في سوفا، وعمان، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك. |
This requires concerted efforts to analyse the religious demography and existing problems as well as to review policies and administrative approaches in all issues involving freedom of religion or belief. | UN | ويتطلب القيام بذلك جهودا متسقة للتحليل الديمغرافي على أساس الدين وللمشاكل القائمة فضلا عن استعراض السياسات والنهج الإدارية المتصلة بجميع القضايا المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد. |
The two leaders will meet further, from time to time as appropriate, to give directions to the expert bi-communal working groups as well as to review the work of the Technical Committees. | UN | وسيعقد الزعيمان اجتماعات أخرى، ما بين الفينة والأخرى حسب الاقتضاء، لإعطاء توجيهات للأفرقة العاملة المكونة من خبراء الطائفتين فضلا عن استعراض أعمال اللجان التقنية. |
The programme aims at enhancing coordination among line ministries, departments and agencies, as well as reviewing the legislative framework for the Police towards enhancing the modernization of the force. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز التنسيق فيما بين الوزارات التنفيذية والإدارات والوكالات، فضلا عن استعراض الإطار التشريعي للشرطة من أجل تعزيز عملية تحديث القوة. |
3 consolidated and 40 individual financial statements with 16 schedules, based on the processing of approximately 350,000 accounting transactions at Headquarters, as well as review, analysis and consolidation of field accounts | UN | 3 بيانات مالية موحدة و 40 بيانا ماليا فرديا مشفوعة بـ 16 جدولا، على أساس تجهيز زهاء 000 350 معاملة محاسبية في المقر، فضلا عن استعراض الحسابات الميدانية وتحليلها وتوحيدها |
(iii) If it is determined that the matter does indeed fall within the scope of its mandate, the Ethics Office conducts a preliminary review, which generally involves interviews of the complainant and possible witnesses as well as a review of relevant supporting documents. | UN | ' 3` وإذا ما تقرر أن المسألة تدخل فعلا في نطاق ولاية مكتب الأخلاقيات، فإن المكتب يجري استعراضا تمهيديا، يشمل عادة إجراء مقابلات مع المشتكي والشهود الممكنين، فضلا عن استعراض وثائق الإثبات ذات الصلة. |
The audit was carried through field visits to the Middle East Office in Dubai and the Asia and Pacific Office in Bangkok, as well as a review of the financial transactions and business operations at headquarters in Copenhagen. | UN | وتمت المراجعة بالقيام بزيارات ميدانية إلى مكتب الشرق الأوسط في دبي ومكتب آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، فضلا عن استعراض للمعاملات المالية والأعمال التجارية بالمقر في كوبنهاغن. |
The audit was carried out through field visits to the West Bank and the Gaza Strip, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in Amman. | UN | وجرت المراجعة من خلال زيارات ميدانية تمت إلى الضفة الغربية وقطاع غزة، فضلا عن استعراض الصفقات والعمليات المالية بالمقر في عمان بالأردن. |
In these endeavours, the reports of the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament, as well as a review of relevant General Assembly resolutions and the status of negotiations in bilateral and multilateral forums, will provide significant inputs. | UN | وفي هذه المساعي، ستؤدي تقارير هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح فضلا عن استعراض قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وحالة المفاوضات في المحافل الثنائية والمتعددة الأطراف إلى توفير مدخلات هامة. |
The audit was carried out through three field visits to Montreal and Geneva, as well as a review of the financial transactions and operations at UNEP headquarters in Nairobi. | UN | وأجريت المراجعة من خلال ثلاث زيارات ميدانية لمونتريال وجنيف، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقر في نيروبي. |
This provides an opportunity for the contractors to provide a comprehensive account of the work carried out and results obtained during the period, as well as a review of the expenditures incurred during the programme. | UN | وذلك يهيئ فرصة للمتعاقدين لتوفير بيان شامل عن العمل الذي اضطُلع به والنتائج التي حُصل عليها خلال هذه الفترة، فضلا عن استعراض النفقات التي تُكبدت خلال برنامج السنوات الخمس. |
15. Underlines that sovereign risk assessments should be based on strict, objective and transparent parameters, and in this regard recognizes the need to develop rules and standards accepted by the international community at large, as well as to review the role of risk-assessment agencies; | UN | ١٥ - تشدد على أن عمليات تقييم المخاطر السيادية ينبغي أن تخضع لمقاييس دقيقة وموضوعية وشفافة، وتسلم في هذا الصدد بضرورة وضع قواعد ومعايير مقبولة من المجتمع الدولي بصفة عامة، فضلا عن استعراض الدور الذي تؤديه وكالات تقييم المخاطر؛ |
They also organized an operational and management seminar on the TRC from 29 May to 1 June 2001 to explore the methodologies of work, the organizational structure and the budget of the TRC as well as to review the issues involved in the relationship between the Commission and the Independent Special Court. | UN | ونظمت كذلك حلقة دراسية بشأن تشغيل وإدارة لجنة الحقيقة والمصالحة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001 لتقصي منهجيات العمل، والهيكل التنظيمي وميزانية لجنة الحقيقة والمصالحة فضلا عن استعراض القضايا التي تنطوي عليها العلاقة بين اللجنة والمحكمة الخاصة المستقلة. |
(a) Consideration of international policy instruments such as debt relief, terms of trade, commodity prices, market access and private foreign investment as well as to review mechanisms for innovative financing in the context of paragraph 33.16 of Agenda 21; | UN | )أ( النظر في آليات السياسات على الصعيد الدولي، مثل تخفيف عبء الديون، ومعدلات التبادل التجاري، وأسعار السلع اﻷساسية، وإمكانية الوصول إلى اﻷسواق، والاستثمار اﻷجنبي الخاص، فضلا عن استعراض آليات التمويل الابتكاري في سياق الفقرة ٣٣ - ١٦ من جدول أعمال القرن ٢١. |
As has been the norm, the report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports as well as reviewing developments during the reporting period. | UN | وكما جرت العادة، يقيم التقرير التقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف المحددة في التقارير السابقة، فضلا عن استعراض التطورات التي استجدت في الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Meeting also took the opportunity to discuss security issues for immigration as well as reviewing the draft model legislative provisions for asylum seekers and refugee determination. | UN | واغتنم الاجتماع الفرصة أيضا لمناقشة المسائل الأمنية المتصلة بالهجرة فضلا عن استعراض مشروع الأحكام التشريعية النموذجية الخاصة بملتمسي اللجوء وتقرير من يستحق منهم منحه حق اللجوء. |
The report assesses progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, as well as reviewing developments during the reporting period. | UN | ويقيّم التقرير التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبينة في تقاريري السابقة، فضلا عن استعراض التطورات التي حدثت خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
3 consolidated and 38 individual financial statements with 18 schedules, based on processing approximately 275,000 accounting transactions as well as review, analysis and consolidation of field accounts | UN | :: 3 بيانات مالية موحدة و 38 بيانا ماليا منفردا مع 18 جدولا، استنادا إلى تجهيز قرابة 000 275 معاملة محاسبية فضلا عن استعراض الحسابات الميدانية وتحليلها وتوحيدها |
45. The magazine has also continued its regular coverage of development-related actions of the General Assembly, in particular those of the Second and Third Committees, and of the Economic and Social Council, as well as its review of books from within and outside the United Nations system which often concern development issues. | UN | ٤٥ - واصلت المجلــة أيضا تغطيتهــا المنتظمــة لما تقوم به الجمعية العامة من أعمال تتصل بالتنمية ولا سيما اﻷعمال التي تقوم بها اللجنتان الثانية والثالثة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن استعراض ما يصدر عن منظومة اﻷمم المتحدة أو من خارجها من كتب غالبا ما تتعلق بالمسائل اﻹنمائية. |
The establishment of a computerized data bank on mining licences, as well as the review of incentives and remuneration for field staff of the Ministry of Mineral Resources and the use of banking channels for all diamond trading transactions, would be a very important step in this regard. | UN | وستتمثل خطوة هامة جدا في هذا الصدد في إنشاء قاعدة بيانات محوسبة لتراخيص التعدين ، فضلا عن استعراض الحوافز والأجور للموظفين الميدانيين التابعين لوزارة الموارد المعدنية، واستخدام القنوات المصرفية لكل المعاملات المتعلقة بتجارة الماس. |
22. The validation of the ring data required an extra step, which was evaluation of the linking factors in addition to the review of the prices. | UN | 22 - واستلزم التحقق من صحة بيانات البلدان المشمولة ببرنامج الربط خطوة إضافية هي تقييم عوامل الربط، فضلا عن استعراض الأسعار. |