Indicating partial compliance with article 6, Yemen stated that it required specific technical assistance, as well as training in the prevention of corruption and training for the personnel of its anti-corruption body. | UN | وأشار اليمن إلى الامتثال الجزئي للمادة 6، وذكر أنه يحتاج إلى مساعدة تقنية محددة، فضلا عن التدريب في مجال الوقاية من الفساد وتوفير التدريب لموظفي هيئته المعنية بمكافحة الفساد. |
UNOPS contributed the design, construction and rehabilitation of related infrastructure, as well as training and capacity development. | UN | وساهم مكتب خدمات المشاريع في تصميم وتشييد وإصلاح الهياكل الأساسية ذات الصلة، فضلا عن التدريب وتنمية القدرات. |
UNOPS contributed design, construction and rehabilitation of infrastructure, as well as training and capacity-building. | UN | وأسهم المكتب في تصميم وتشييد وإصلاح البنى الأساسية، فضلا عن التدريب وبناء القدرات. |
In this regard, representatives have requested continued support from the United Nations in the area of legislative scrutiny, as well as training on governance and gender issues. | UN | وفي هذا الصدد، طلب النواب استمرار الدعم المقدم من الأمم المتحدة في مجال التدقيق التشريعي، فضلا عن التدريب على الحكم، وقضايا المساواة بين الجنسين. |
73. Support for fellowships has been provided as well as for training in the form of local workshops and meetings in addition to participation in local and overseas meetings. | UN | 73 - وقدم دعم للزمالات الدراسية فضلا عن التدريب في شكل حلقات عمل واجتماعات محلية علاوة على المشاركة في اجتماعات محلية وخارجية. |
The Assembly requested the Secretary-General to ensure, before delegating such authority, that well-designed mechanisms of accountability, including the necessary internal monitoring and control procedures, as well as training, were put in place. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل، قبل تفويض تلك السلطة، إرساء آليات محكمة التصميم للمساءلة، بما فيها ما يلزم من إجراءات داخلية للرصد والمراقبة، فضلا عن التدريب. |
Before authority was delegated, a system of accountability, including the necessary internal monitoring and control procedures, as well as training, must be put in place. | UN | وينبغي، قبل التفويض إرساء نظام للمساءلة، بما في ذلك الإجراءات اللازمة للرصد والمراقبة الداخليين، فضلا عن التدريب. |
UNFPA also will provide Technical Assistance Grants (TAGs) for an amount of $32 million to support project development and design activities initiated by NGOs, and research as well as training at the start-up stages of projects. | UN | كما أن الصندوق سيقدم منحا للمساعدة التقنية تبلغ قيمتها ٣٢ مليون دولار لدعم تطوير المشاريع وأنشطة التصميم التي بدأتها المنظمات غير الحكومية، وإجراء البحوث، فضلا عن التدريب في مراحل بدء تشغيل المشاريع. |
In Liberia and Zimbabwe, UNFPA provided reproductive health kits as well as training for clinical management in rape cases. | UN | وفي ليبريا وزمبابوي، قدم الصندوق مجموعات الصحة الإنجابية فضلا عن التدريب للمعالجة السريرية في حالات الاغتصاب. |
Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. | UN | وسوف تُسدى المشورة بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، فضلا عن التدريب والتوجيه، إلى جميع بعثات حفظ السلام. |
We have brought this matter up many times, and we urge the Assembly to promote trade as well as training. | UN | ولقد أثرنا هذا الموضوع مرات كثيرة، ونحن نحث الجمعية العامـة على تعزيز التجارة فضلا عن التدريب. |
In this connection, we appreciate the provision of assistance to developing countries as well as training under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لتقديم المساعدة للبلدان النامية فضلا عن التدريب في إطار زمالة هاملتون شيرلي أميرا سنغ التذكارية. |
To achieve this, a wide range of measures are needed, targeted at the legal system, to improve the judicial handling of rape cases, as well as training and education to change discriminatory attitudes towards women. | UN | وتحقيقا لذلك، يجب اتخاذ طائفة واسعة من التدابير على مستوى النظام القانوني، لتحسين تعامل القضاء مع قضايا الاغتصاب، فضلا عن التدريب والتثقيف لتغيير المواقف التمييزية تجاه النساء. |
That had been an opportunity to witness firsthand the dissemination of the Convention and the Protocol at the regional level, as well as training in the use of the Protocol. | UN | وأتاحت لها تلك المناسبة فرصة الاطلاع بنفسها على نشر الاتفاقية والبروتوكول على الصعيد الإقليمي، فضلا عن التدريب على استخدام البروتوكول. |
The project also provides employment to 7,696 villagers in the Dry Zone and Shan State in a variety of agricultural techniques and planting, as well as training in simple soil-erosion control practices. | UN | كما يتيح المشروع العمالة لـ 696 7 من القرويين في المنطقة الجافة وولاية شان في شتى التقنيات الزراعية وغراسة الأشجار، فضلا عن التدريب على الممارسات البسيطة للتحكم في تحات التربة. |
This agency provides vocational training and preschool teacher training as well as training on family well-being and functional literacy. | UN | وتوفر هذه الوكالة التدريب المهني وتدريب المعلمين في مرحلة التعليم قبل الابتدائي فضلا عن التدريب على رفاه الأسرة ومحو الأمية الوظيفية. |
Specialized training of police officers has increased, including a programme aimed at developing mid- to senior-level management, as well as training on human rights and civil disturbance management. | UN | وقد تمت زيادة التدريب المتخصص لضباط الشرطة، بما في ذلك برنامج يهدف إلى تطوير الإدارة من المستويين المتوسط والأقدم، فضلا عن التدريب في مجال حقوق الإنسان وعلى إدارة الاضطرابات المدنية. |
It also notes with satisfaction the efforts made by the State party to collect and disseminate all statistical data disaggregated by sex, as well as training provided in this regard. | UN | وتنوه اللجنة أيضا بالجهود التي تبذلها الحكومة في جمع ونشر جميع البيانات الإحصائية مصنفة حسب نوع الجنس، فضلا عن التدريب الذي توفره في هذا الصدد. |
It also notes with satisfaction the efforts made by the State party to collect and disseminate all statistical data disaggregated by sex, as well as training provided in this regard. | UN | وتنوه اللجنة أيضا بالجهود التي تبذلها الحكومة في جمع ونشر جميع البيانات الإحصائية مصنفة حسب نوع الجنس، فضلا عن التدريب الذي توفره في هذا الصدد. |
4 training manuals drafted, disseminated and used to inform training sessions for the Southern Sudan Police Services in Yambio, Rumbek, Abyei, Jonglei, Wau and Juba, as well as for training in Southern Kordofan, Port Sudan, Khartoum and Unity State | UN | جرى إعداد أدلة تدريب ونشرها، واستعين بها في دورات تدريبية لدوائر شرطة جنوب السودان في كل من يامبيو، ورومبيك، وأبيي، وجونقلي، وواو وجوبا، فضلا عن التدريب في جنوب كردفان، وبورتسودان، والخرطوم وولاية الوحدة |
(ii) Give greater emphasis to research and development, as well as to training for science and technology and economic development generally, and for environmental and technology assessment in particular; refine analytical tools for natural resource accounting; and encourage the development and use of information and communications technology to overcome size and isolation problems. | UN | `٢` زيادة التشديد على البحث والتطوير، فضلا عن التدريب ﻷغراض العلم والتكنولوجيا والتنمية الاقتصادية بوجه عام، والتقييم البيئي والتكنولوجي بوجه خاص؛ وصقل أدوات التحليل الخاصة بمحاسبة الموارد الطبيعية؛ وتشجيع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطويرها واستخدامها للتغلب على مشاكل الحجم والعزلة. |