We intend to work with all partners and with the Secretariat to fully implement these conclusions, as well as the draft before the Assembly. | UN | ونحن نعتزم العمل مع جميع الشركاء ومع اﻷمانة العامة بغية التنفيذ الكامل لهذه الاستنتاجات، فضلا عن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
Several other instruments are in an advanced state of elaboration, including the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft convention for the suppression of nuclear terrorism, as well as the draft convention on jurisdictional immunities. | UN | وثمة عدد آخر من الصكوك في مرحلة متقدمة من الإعداد، بما فيها مشروع الاتفاقية الشاملة لمناهضة الإرهاب الدولي، ومشروع اتفاقية قمع الإرهاب النووي، فضلا عن مشروع اتفاقية الحصانات من الولاية. |
Several other instruments are in an advanced state of preparation, including the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft convention for the suppression of nuclear terrorism, as well as the draft convention on jurisdictional immunities of States and their property. | UN | وهناك عدة صكوك أخرى قُطع شوط كبير في إعدادها، ومنها مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية قمع الإرهاب النووي، فضلا عن مشروع اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية. |
At its April 1998 session, ACC considered a draft strategic framework for Afghanistan, as well as a draft of generic guidelines for dealing with such situations. | UN | وفي دورتها المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٨، نظرت اللجنة في مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان، فضلا عن مشروع لمبادئ توجيهية عامة للتعامل مع هذه الحالات. |
At its April 1998 session, ACC considered a draft strategic framework for Afghanistan, as well as a draft of generic guidelines for dealing with such situations. | UN | وفي دورتها المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٨، نظرت اللجنة في مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان، فضلا عن مشروع لمبادئ توجيهية عامة للتعامل مع هذه الحالات. |
Consideration of the report of and notes by the Secretary-General (A/52/822, A/52/847, A/52/848, A/52/849, A/52/850, A/52/851 and Corr.1 (English only), A/52/852, as well as draft decision (A/52/L.73/ Rev.1)). | UN | النظر في تقرير اﻷمين العام والمذكرات المقدمة منه )A/52/822 و A/52/847 و A/52/848 و A/52/849 و A/52/850 و A/52/851 و A/52/852، فضلا عن مشروع المقرر )A/52/L.73/Rev.1((. ـ |
Action on draft resolutions A/C.4/60/L.9, A/C.4/60/L.10, A/C.4/60/L.11/Rev.1 and A/C.4/60/L.12, as well as on draft decision A/C.4/60/L.18/Rev.1 | UN | البت في مشاريع القرارات A/C.4.60/L.9، A/C.4.60/L.10، A/C.4/60/L.11/Rev.1، و A/C.4.60/L.12، فضلا عن مشروع المقرر A/C.4/60/L.18/Rev.1 |
It implements a project on security and justice for media, as well as a project on conflict prevention and peacebuilding in communities with internally displaced persons. | UN | وينفذ المكتب مشروعا بشأن الأمن والعدالة لوسائط الإعلام، فضلا عن مشروع بشأن منع نشوب الصراعات وبناء السلام في المجتمعات المحلية التي تضم نازحين داخليين. |
The Chairman of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR) introduced the report as well as the draft resolution on the item contained in document A/C.4/56/L.5. | UN | عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري التقرير فضلا عن مشروع القرار المتعلق بالبند الوارد في الوثيقة A/C.4/56/L.5. |
Having considered and amended the report of the Experts as well as the draft Pelindaba Treaty as contained in document CM/318 (LXII), | UN | وقد نظر في تقرير الخبراء فضلا عن مشروع معاهدة بيلندابا بصيغتها الواردة في الوثيقة CM/318 (LXII) وأدخل تعديلات عليهما، |
2. He hoped that, at its twenty-ninth session in 1996, UNCITRAL would be able to adopt the text of the Model Law on Legal Aspects of Electronic Data Interchange (EDI) and Related Means of Communication, as well as the draft Guide to Enactment of the Model Law. | UN | ٢ - وأعرب عن أمله في أن تتمكن لجنة القانون التجاري الدولي في دورتها التاسعة والعشرين عام ١٩٩٦ من اعتماد نص القانون النموذجي بشأن الجوانب القانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتعلق به من وسائل الاتصال، فضلا عن مشروع الدليل الى سن القانون النموذجي. |
7. Encourages the specialized agencies of the United Nations system, within their respective mandates and existing resources, and intergovernmental organizations, as well as civil society, including non-governmental organizations, to develop activities for the Year, taking into account its goals and objectives as well as the draft programme of activities; | UN | 7 - تشجع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في حدود ولاية كل منها والموارد المتاحة لها، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على تطوير أنشطة خاصة بالسنة الدولية، آخذة في الاعتبار غاياتها وأهدافها، فضلا عن مشروع برنامج الأنشطة؛ |
Work continued on the United Nations Handbook on Practical Anti-Corruption Measures for Prosecutors and Investigators, as well as the draft guide on strengthening judicial integrity and capacity. | UN | واستمر العمل على إعداد " كتيب الأمم المتحدة الارشادي لوكلاء النيابة والمحققين بشأن تدابير مكافحة الفساد " ، فضلا عن مشروع الدليل المتعلق بتعزيز النـزاهة والقدرة في مجال القضاء. |
" 1. The Working Group of the Whole shall maintain its Drafting Committee, which shall only consider the provisions of the draft articles prepared by the International Law Commission that it was unable to consider in its previous meetings, namely, articles 7 and 33, as well as the draft preamble and the set of final clauses prepared by the Secretariat. | UN | " ١ - يبقي الفريق العامل على لجنة الصياغة التابعة له والتي ستنظر فقط في أحكام مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي والتي لم تتمكن من النظر فيها في جلساتها السابقة، لاسيما المادتان ٧ و ٣٣، فضلا عن مشروع الديباجة ومجموعة اﻷحكام الختامية التي أعدتها اﻷمانة. |
The draft resolutions on the " Question of New Caledonia " and " Question of Tokelau " , the consolidated omnibus draft resolution concerning the 11 territories and the draft resolution on the " Question of Western Sahara " , as well as the draft decision, were all adopted without a vote by the Fourth Committee. | UN | فمشاريع القرارات عن " مسألة كاليدونيا الجديدة " و " مسألة توكيلاو " ومشروع القرار الموحد الجامع المتعلق بـ 11 إقليما ومشروع القرار عن " مسألة الصحراء الغربية " ، فضلا عن مشروع المقرر، اعتمدتها كلها اللجنة الرابعة بدون تصويت. |
I described the nearly 50 hours of discussions with both leaders which gradually resulted in draft papers concerning the reopening of the fenced area of Varosha and of Nicosia International Airport, as well as a draft paper containing a list of 14 confidence-building measures. | UN | وشرحت المناقشات التي استمرت قرابة ٥٠ ساعة مع الزعيمين، والتي أدت تدريجيا الى مشاريع ورقات بشأن إعادة فتح منطقة فاروشا المسورة ومطار نيقوسيا الدولي، فضلا عن مشروع ورقة تتضمن قائمة تضم ١٤ من تدابير بناء الثقة. |
The recommendations of the Group were endorsed by MSC 77, the Council and MEPC 49, as well as a draft Assembly resolution on the Voluntary Model Audit Scheme. | UN | وحظيت توصيات الفريق، فضلا عن مشروع قرار للجمعية بشأن خطة التقييم النموذجي الطوعي، بتأييد لجنة السلامة البحرية في دورتها السابعة والسبعين، والمجلس ولجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين. |
On 23 April, the representative of Sweden introduced a draft resolution on the establishment of the third Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as a draft letter from the President of the Security Council to the President of the Tribunal stressing the need for the organs of the Tribunal to continue their efforts to increase further the efficiency of their work. | UN | وفي ٢٣ نيسان/أبريل، عرض ممثل السويد مشروع قرار بشأن إنشاء دائرة ثالثة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فضلا عن مشروع رسالة من رئيس مجلس اﻷمن إلى رئيس المحكمة يشدد فيها على ضرورة أن تواصل هيئات المحكمة جهودها لزيادة كفاءة أعمالها. |
Under that item, the Assembly has before it the following documents: the report of the Secretary-General circulated in document A/59/176, a letter dated 2 December 2004 from the representative of Qatar transmitting the text of the Doha Declaration of the Doha International Conference for the Family and contained in document A/59/592, as well as a draft resolution issued as document A/59/L.29. | UN | وفي إطار ذلك البند، معروض على الجمعية الوثائق التالية: تقرير الأمين العام الذي عمم في الوثيقة A/59/176، ورسالة مؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، من ممثل قطر يحيل بها نص إعلان الدوحة لمؤتمر الدوحة العالمي للأسرة وهي واردة في الوثيقة A/59/592، فضلا عن مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/59/L.29. |
Consideration of the report of and notes by the Secretary-General (A/52/822, A/52/847, A/52/848, A/52/849, A/52/850, A/52/851 and Corr.1 (English only), A/52/852, as well as draft decision (A/52/L.73/ Rev.2)). | UN | النظر في تقرير اﻷمين العام والمذكرات المقدمة منه )A/52/822 و A/52/847 و A/52/848 و A/52/849 و A/52/850 و A/52/851 و A/52/852، فضلا عن مشروع المقرر )A/52/L.73/Rev.2((. ـ |
Mr. Rachmianto (Indonesia): I have asked for the floor to explain our vote on the amendments contained in document A/C.1/65/L.61, as well as on draft resolution A/C.1/65/L.32*. | UN | السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت أخذ الكلمة لتعليل تصويتنا على التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/65/L.61، فضلا عن مشروع القرار *A/C.1/65/L.32. |
UNESCO continues implementation of a project to restore the sixteenth-century Tabacica Mosque in Mostar, as well as a project for the museum of the Franciscan monastery of Kraljeva Sutjeska. | UN | وتواصل اليونسكو تنفيذ مشروع لتجديد مسجد تاباكيتشا المُقام في القرن السادس عشر في موستار، فضلا عن مشروع متحف دير الفرانسيسكان في كرالييفا سوستييسكا. |