"فطور متأخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • brunch
        
    The Vice President was not at a brunch with campaign donors. Open Subtitles نائبة الرئيس لم تكن في فطور متأخر مَع متبرعي الحملةِ.
    Laurie and Trav want us to come over tomorrow for brunch. Open Subtitles لاوري وتراف يريدوننا أن نأتي غدا من أجل فطور متأخر
    What's the big deal about going to Laurie's for brunch? Open Subtitles مالأمر الجلل بالذهاب إلى لاوري من أجل فطور متأخر
    They're never gonna be able to pull off brunch. Open Subtitles لن يكونوا قادرين أبدا على عمل فطور متأخر
    You and I had talked about going to brunch on Sunday... Open Subtitles انا و انتي اتفقنا الذهاب الى فطور متأخر هذا الاحد
    They have Sunday brunch, play golf, tennis. Open Subtitles لديهم وجبة فطور متأخر بالأحـد ملعب غولف ، تنس
    This Is Gonna Be The Best Seniors' brunch Ever. Open Subtitles سيكون أفضل فطور متأخر لتلاميذ السنة الأخيرة
    No brunch after church today, ma'am. Open Subtitles لا فطور متأخر بعد الكنيسة اليوم يا سيدتي
    The party's almost over. You in a gospel brunch? Open Subtitles لقد كادت تنتهي الحفلة أكنت في فطور متأخر قدسي؟
    Hey, we're all going to brunch at the pub. You in? Open Subtitles نحن ذاهبون لتناول فطور متأخر في الحانة ، هل تذهبين معنا ؟
    Maybe we could have brunch here. This seems like the brunch crowd. Open Subtitles ربما ، يمكننا تناول الفطور المتأخر هنا سيبدو مثل فطور متأخر مزدحم
    I just had brunch at the Women's Club. Where are you? Open Subtitles أنا فقط كان عندي فطور متأخر في نادي النساء أين أنت؟
    OK, but not "occasion". Sounds like we're having brunch. Open Subtitles حسناً ، ولكن بدون مناسبات يبدو اننا سنتناول فطور متأخر
    There's a wedding brunch tomorrow. It's only for family and close friends, and we'd love for you to be there. Open Subtitles هناك حفل فطور متأخر للزفاف غداً وهو مخصص للعائلة والأصدقاء المقربين ، وأريدك أن تحضري
    They started out casual-- a brunch here, a concert there. Open Subtitles بدأوا بصورة عادية, فطور متأخر هنا و حفلة موسيقية هناك
    Or a very uncomfortable brunch for three? Open Subtitles او , فطور متأخر غير مريح لثلاثه ؟
    Which I thought was French for "fancy brunch" Open Subtitles والتي إعتقدتُ بأنها كلمة فرنسية تعني "فطور متأخر فاخر"
    A brunch of lobster Benedict and a Gibson at Bella Monica's... Open Subtitles "فطور متأخر من الكركند بمطعم "بيـلا مونيكـا
    They had brunch this morning at the Blue Marine Cafe. Open Subtitles كان لديهما فطور متأخر هذا الصباح في مقهى "البحرية الزرقاء"
    Yeah, aren't you, uh, aren't you having brunch with him today? Open Subtitles نعم .. أليس أليس لديك فطور متأخر معه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus