"فعالة لبناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective peacebuilding
        
    • effective peace-building
        
    There is a need to promote conceptual and policy guidance for effective peacebuilding efforts through discussions in the Commission. UN وتقوم الحاجة إلى تعزيز التوجيه المفاهيمي والسياسي لبذل جهود فعالة لبناء السلام من خلال المناقشات في اللجنة.
    However, the challenge to peacebuilding is now one of the major threats to international peace and security and there are far greater demands for effective peacebuilding activities in the world than in those four countries. UN غير أن التحديات أمام بناء السلام هي الآن إحدى التهديدات الرئيسية للسلام والأمن الدوليين، وهناك الآن طلبات للاضطلاع بأنشطة فعالة لبناء السلام في العالم تتجاوز إلى حد بعيد تلك البلدان الأربعة.
    The Council highlights the need for effective peacebuilding strategies to ensure durable peace and development. UN ويشدد المجلس على الحاجة إلى وضع استراتيجيات فعالة لبناء السلام لكفالة تحقيقهما.
    We must strengthen our efforts with a view to setting up an effective peacebuilding Commission in the shortest amount of time possible. UN ويجب علينا أن نعزز جهودنا المبذولة بهدف إنشاء لجنة فعالة لبناء السلام في أقصر وقت ممكن.
    :: An effective peace-building strategy must address the root causes of conflict. UN :: لا بد لأي استراتيجية فعالة لبناء السلام أن تعالج الأسباب الجذرية لنشوب الصراعات.
    The Council highlights the need for effective peacebuilding strategies to ensure durable peace and development. UN ويشدد المجلس على ضرورة وضع استراتيجيات فعالة لبناء السلام لكفالة تحقيق السلام والتنمية الدائمين.
    In order to prepare the ground for post-conflict reconciliation and development, peacekeeping must be accompanied by effective peacebuilding. UN 22 - وأردف قائلا إن تمهيد الطريق للمصالحة والتنمية بعد النزاعات يتطلب أن يقترن حفظ السلام بعملية فعالة لبناء السلام.
    Lastly, an effective peacebuilding strategy for Sierra Leone must take into account the regional dynamic of the conflict, with all relevant regional actors engaged in the process. UN وأخيرا، فإن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن تراعي الدينامية الإقليمية للصراع، مع إشراك جميع العناصر الإقليمية الفاعلة ذات الصلة في العملية.
    Lastly, an effective peacebuilding strategy for Sierra Leone must take into account the regional dynamic of the conflict, with all relevant regional actors engaged in the process. UN وأخيرا، فإن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن تراعي الدينامية الإقليمية للصراع، مع إشراك جميع العناصر الإقليمية الفاعلة ذات الصلة في العملية.
    65. The Peacebuilding Support Office was established to support the Commission and advise me on catalysing and convening the system to develop and implement effective peacebuilding strategies. UN 65 - وأنشئ مكتب دعم بناء السلام لدعم اللجنة وتقديم المشورة لي بشأن حفز المنظومة ودعوتها للاجتماع من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة لبناء السلام.
    The United Nations Office at Geneva, together with the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe, have discussed peacebuilding in their annual tripartite meetings, emphasized its fundamentally political character and highlighted the fact that an effective peacebuilding strategy must address the country-specific root causes of conflict. UN وقد ناقش مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، عمليات بناء السلام في اجتماعاتهم الثلاثية السنوية، وأكد ثلاثتهم على الطبيعة السياسية الخالصة لهذه العمليات، كما أكدوا أن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام لا بد أن تعالج الأسباب الجذرية للنزاع الخاصة بكل بلد.
    104. In accordance with the Security Council's request for the establishment of a fully integrated office with an effective peacebuilding strategy, UNIPSIL and the United Nations country team developed a United Nations joint vision for Sierra Leone. UN 104 - وضع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري رؤية مشتركة للأمم المتحدة من أجل سيراليون، وفقا لطلب مجلس الأمن إنشاء مكتب متكامل تكون له استراتيجية فعالة لبناء السلام.
    Thus, Abkhazia will be a litmus test of the renewed efficiency of our Organization, of its capacity to monitor effectively, to manage peacekeeping operations without having to delegate its responsibilities to third parties and to enact finally strategies of effective peacebuilding. UN وهكذا فإن أبخازيا ستكون محك اختيار للكفاءة المتجددة لمنظمتنا ولمقدرتنا على فعالية، وإدارتها لعمليات حفظ السلام دون أن تكل مسؤولياتها إلى أطراف ثالثة ولأن تضع في النهاية استراتيجيات فعالة لبناء السلام.
    We cannot emphasize enough the importance of partnership among the Peacebuilding Commission, international financial institutions, regional and subregional organizations and other relevant international actors in harmonizing their support and pooling their resources for effective peacebuilding activities on the ground. UN ولا يمكننا التأكيد بما فيه الكفاية على أهمية الشراكة بين لجنة بناء السلام والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأطراف الدولية الفاعلة الأخرى ذات الصلة في تنسيق دعمها وتجميع مواردها للقيام بأنشطة فعالة لبناء السلام في الميدان.
    It is of particular importance that the Security Council conduct a comprehensive policy review on an effective peacebuilding strategy at this juncture, taking advantage of the current momentum and drawing upon the experiences of relevant countries, with special reference to Afghanistan, Sierra Leone and Timor-Leste. UN ومن المهم بصورة خاصة أن يقوم مجلس الأمن بمراجعة شاملة للسياسات العامة المتعلقة بوضع استراتيجية فعالة لبناء السلام في هذه المرحلة، مستفيدا من الزخم الحالي ومستلهما من تجارب البلدان المعنية، مع إشارة خاصة إلى أفغانستان وتيمور - ليشتي وسيراليون.
    Following the open debate in April 2010, the Council emphasized the critical importance of post-conflict peacebuilding as the foundation for building sustainable peace and development in the aftermath of conflict, and also highlighted the need for effective peacebuilding strategies to ensure durable peace and development. UN وإثر مناقشة مفتوحة أجريت في نيسان/أبريل 2010، أكد المجلس على الأهمية الحاسمة لبناء السلام بعد انتهاء النـزاع بوصفه أساسا لتحقيق السلام والتنمية الدائمين في أعقاب النـزاعات، كما شدد على الحاجة إلى وضع استراتيجيات فعالة لبناء السلام لكفالة تحقيقهما.
    53. Ms. Lintonen (European Community) said that an effective peacebuilding strategy for Burundi must be based on analysis of the root causes of the conflict. The Peacebuilding Commission should have a common understanding of peace factors and provide a forum where even sensitive issues could be raised for discussion. UN 53 - السيدة لينتونين (الجماعة الأوربية): قالت إن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في بوروندي لابد أن تقوم علي تحليل الأسباب الجذرية للصراع، وقالت إنه ينبغي أن يكون لدي اللجنة فهم مشترك لعوامل السلام وأن تكون بمثابة منبر يمكن من خلاله طرح المسائل الحساسة نفسها للمناقشة.
    53. Ms. Lintonen (European Community) said that an effective peacebuilding strategy for Burundi must be based on analysis of the root causes of the conflict. The Peacebuilding Commission should have a common understanding of peace factors and provide a forum where even sensitive issues could be raised for discussion. UN 53 - السيدة لينتونين (الجماعة الأوربية): قالت إن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في بوروندي لابد أن تقوم علي تحليل الأسباب الجذرية للصراع، وقالت إنه ينبغي أن يكون لدي اللجنة فهم مشترك لعوامل السلام وأن تكون بمثابة منبر يمكن من خلاله طرح المسائل الحساسة نفسها للمناقشة.
    20. In the case of BINUB, which was intended to develop an effective peacebuilding process in a smooth transition from ceasefire to stability and prosperity, her delegation supported the view of the Advisory Committee that the Mission's staffing structure must take into account the gap between budgetary assumptions and actual deployment. UN 20 - واسترسلت قائلة إنه في حالة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، الذي يهدف إلى تطوير عملية فعالة لبناء السلام في انتقال سلس من وقف إطلاق النار إلى تحقيق الاستقرار والازدهار، فإن وفدها يؤيد رأي اللجنة الاستشارية بأن هيكل موظفي البعثة يجب أن يراعي فيه الفجوة القائمة بين افتراضات الميزانية وعملية النشر الفعلي.
    We also support follow-up work that would lead to more effective peace-building and rehabilitation and reconstruction strategies to ensure long-term stability in the post-conflict phase. UN وإننا ندعم أيضا أعمال المتابعة التي من شأنها أن تؤدي إلى بناء استراتيجيات فعالة لبناء السلام والإنعاش والتعمير لضمان الاستقرار الطويل الأمد في مرحلة ما بعد الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus