"فعالة للمنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective competition
        
    There is an urgent need for an effective competition law and policy in these countries. UN وهناك حاجة عاجلة إلى تنفيذ قوانين وسياسات فعالة للمنافسة في هذه البلدان.
    There is an urgent need for an effective competition law and policy in these countries. UN وهناك حاجة عاجلة إلى تنفيذ قوانين وسياسات فعالة للمنافسة في هذه البلدان.
    There is an urgent need for an effective competition law and policy in these countries. UN وهناك حاجة عاجلة إلى تنفيذ قوانين وسياسات فعالة للمنافسة في هذه البلدان.
    Foundations of an effective competition agency UN الدعائم التي تقوم عليها وكالة فعالة للمنافسة
    The next two sections address different factors that form the foundations of an effective competition agency. UN ويتناول الفرعان التاليان العوامل المختلفة التي تشكل الدعامات التي تقوم عليها وكالة فعالة للمنافسة.
    The next two sections address different factors that form the foundations of an effective competition agency. UN ويتناول الفرعان التاليان العوامل المختلفة التي تشكل الدعائم التي تقوم عليها وكالة فعالة للمنافسة.
    Foundations of an effective competition agency. UN الدعائم التي تقوم عليها وكالة فعالة للمنافسة.
    Among the internal processes, defining objectives and priorities, appropriately allocating resources, and taking effective decisions are necessary to an effective competition agency. UN ومن بين العمليات الداخلية، يكون من الضروري لوكالة فعالة للمنافسة القيام بتحديد الأهداف والأولويات، وتخصيص الموارد على النحو الملائم، واتخاذ قرارات فعالة.
    In the absence of effective competition laws and policies, the potential benefits of freer trade, globalization and privatization are unlikely to be realized in developing countries. UN ومن غير المرجح أن تتحقق الفوائد المحتملة من تحرير التجارة والعولمة والخصخصة في البلدان النامية ما لم توجد قوانين وسياسات فعالة للمنافسة.
    In any event, as discussed above, there is, at present, a growing consensus in all countries that effective competition policy cannot be conducted without adoption of specific competition law. UN وعلى أي حال، هناك اﻵن، كما سبقت مناقشة ذلك أعلاه، توافق متزايد في آراء جميع البلدان على أن إدارة سياسة فعالة للمنافسة أمر لا يمكن أن يتم ما لم يعتمد قانون محدد للمنافسة.
    Even if all countries were to implement active and effective competition policies in accordance with national considerations, they would not necessarily be able to address conduct or market structure harming competition and efficiency at the global level. UN وحتى لو نفذت جميع البلدان سياسات نشطة فعالة للمنافسة وفقا للاعتبارات الوطنية، فقد لا تستطيع بالضرورة أن تتصدى ﻷنواع السلوك أو لهياكل السوق التي تضر بالمنافسة والكفاءة على المستوى العالمي.
    Experience has demonstrated that, while private participation can relieve Governments of major capital expenditures, it also places increasing demands on the institutional capacity of Governments to regulate the sector, monitor the performance of private partners concerning their contractual commitments, and establish an effective competition authority. UN وأثبتت التجربة أنه إذا كان باستطاعة مشاركة القطاع الخاص التخفيف على الحكومات من عبء النفقات الرأسمالية الكبرى، فإن هذه المشاركة تزيد أيضاً من المطالب على القدرة المؤسسية للحكومات على تنظيم القطاع، ورصد أداء الشركاء من القطاع الخاص بشأن التزاماتهم التعاقدية، وإنشاء هيئة فعالة للمنافسة.
    The parties also agree to reinforce cooperation in this area with a view to formulating and supporting effective competition policies with the appropriate national competition agencies that progressively ensure the efficient enforcement of the competition rules by both private and State enterprises. UN ويتفق الطرفان أيضاً على تعزيز التعاون في هذا المجال بقصد وضع سياسات فعالة للمنافسة ودعمها مع وكالات المنافسة الوطنية المناسبة التي تضمن تدريجياً فعالية إنفاذ قواعد المنافسة من جانب المؤسسات الخاصة والحكومية على السواء.
    It is also important that Governments develop and apply effective competition policy in the tourism and related sectors by, inter alia, prohibiting anti-competitive clauses such as exclusive dealing, import requirements in franchising contracts and the abuse of dominance in air travel. UN ومن المهم أيضا أن تضع الحكومات وتطبق سياسة فعالة للمنافسة في السياحة والقطاعات ذات الصلة، عن طريق القيام بأمور منها، حظر وضع شروط تتعارض مع المنافسة، مثل احتكار التعامل، واشتراطات الاستيراد في عقود الامتياز، والمغالاة في السيطرة في السفر جوا.
    29. These considerations clearly indicate that the concept of technical cooperation to assist developing countries and countries in transition to formulate and implement effective competition laws and policies is entirely appropriate, given the objectives of fostering efficient economic development, international trade, and social welfare that are referred to in the Set. UN 29- وتشير هذه الاعتبارات بوضوح إلى أن مفهوم التعاون التقني القائم على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في صياغة وتنفيذ قوانين وسياسات فعالة للمنافسة هو مفهوم صحيح تماما في ضوء أهداف تعزيز كفاءة التنمية الاقتصادية والتجارة الدولية والرفاه الاجتماعي، المشار إليها في المجموعة.
    (c) Financial assistance for studying and drafting law on competition and the establishment of an effective competition Committee to implement this law in the future. UEMOA UN (ج) تقديم المساعدة المالية لدراسة وصياغة قانون المنافسة، وإنشاء لجنة فعالة للمنافسة لتنفيذ هذا القانون في المستقبل.
    Examples such as this one show that it is important to combine privatization with an effective competition policy in order to ensure competitive practices by operators and improvements according to required standards, and that adoption of competition laws needs to be followed by effective implementation. UN وتبيّن الأمثلة من هذا النوع أن من المهم الجمع بين الخصخصة وسياسة فعالة للمنافسة من أجل ضمان ممارسات تنافسية للمشغلين وتحقيق تحسينات بالمعايير المنشودة، وأن اعتماد قوانين للمنافسة ينبغي أن يعقبه تنفيذ فعال لهذه القوانين.
    Experience has also demonstrated that while private participation can relieve Governments of major capital expenditures, it also places increasing demands on the institutional capacity of Governments to regulate the sector, monitor the performance of private partners concerning their contractual commitments, and establish an effective competition authority. UN 25- وأثبتت التجربة أيضاً أنه إذا كان باستطاعة مشاركة القطاع الخاص التخفيف على الحكومات من عبء النفقات الرأسمالية الكبرى، فإن هذه المشاركة تزيد أيضاً من المطالب على القدرة المؤسسية للحكومات على تنظيم القطاع، ورصد أداء الشركاء في القطاع الخاص بشأن التزاماتهم التعاقدية، وإنشاء هيئة فعالة للمنافسة.
    16. The UNCTAD secretariat presented a background study on the foundation of an effective competition agency and highlighted the main features characterizing efficient public regulatory bodies: transparency and accountability, the guarantee of due process, agencies funded in proportion to their mandate and staffed by highly qualified individuals of irreproachable integrity, and a judicial review process. UN 16- وقدّمت أمانة الأونكتاد دراسة أساسية تناولت الدعائم التي تقوم عليها وكالة فعالة للمنافسة وأبرزت أهم الصفات التي تميّز الهيئات التنظيمية العامة ذات الكفاءة وهي الشفافية والمساءلة، وضمان مراعاة الأصول القانونية، وتمويل الوكالات بالتناسب مع الولاية المسندة إليها وتزويدها بموظفين رفيعي التأهيل وذوي نزاهةٍ لا غبار عليها، وعملية المراجعة القضائية.
    1. In its report entitled " Foundations of an effective competition agency " (TD/B/C.I/CLP/8), UNCTAD identified knowledge-management and human-resource issues as part of the pillars of an effective competition agency. UN 1- يعرّف مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في تقريره المعنون " الدعائم التي تقوم عليها وكالة فعالة للمنافسة " (TD/B/C.I/CLP/8)() المسائل المتعلقة بإدارة المعارف والموارد البشرية على أنها من أركان تحقيق الفعالية في وكالات المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus