"فعالة من حيث الكلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-effective
        
    A cost-effective and efficient mechanism is therefore essential to facilitate the analysis and transfer of information from the national, subregional and regional levels to the global level. UN وعليه، لا بد من آلية فعالة من حيث الكلفة وذات كفاءة لتيسير تحليل نقل المعلومات من المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية إلى المستوى العالمي.
    Such mechanisms would not only be cost-effective but would also enhance the effectiveness of peacekeeping operations. UN ولن تكون هذه اﻵليات فعالة من حيث الكلفة فقط وإنما ستعمل أيضا على تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام.
    With such integrated teamwork, combating desertification in the dryland areas would certainly be cost-effective. REFERENCES UN ولا شك أن مكافحة التصحر ي مناطق الأراضي الجافة ستكون فعالة من حيث الكلفة في إطار متكامل من هذا القبيل.
    Again, distance learning is as a cost-effective tool for dissemination and training. UN ومرة أخرى، فإن التعليم عن بعد يعد وسيلة فعالة من حيث الكلفة للنشر والتدريب.
    The UK programme takes advantage of the considerable scope that exists for taking cost-effective action now. UN ويستفيد برنامج المملكة المتحدة من المجال الواسع المتاح حاليا لاتخاذ إجراءات فعالة من حيث الكلفة.
    It is important to note that the NGRS is a dynamic strategy that provides for a phased approach to the introduction of measures in order to achieve cost-effective outcomes of lasting, long term benefit. UN ومن المهم ملاحظة أن استراتيجية الاستجابة الوطنية هذه هي استراتيجية دينامية تنطوي على اعتماد نهج تدريجي يقوم على اتخاذ تدابير ترمي الى تحقيق نتائج فعالة من حيث الكلفة وذات فوائد مستديمة طويلة اﻷجل.
    11. To incorporate cost-effective technologies in mitigation programmes, including forecasting and warning systems. UN ١١ - دمج تكنولوجيات فعالة من حيث الكلفة في برامج التخفيف، بما في ذلك نظم التنبؤ واﻹنذار.
    11. To incorporate cost-effective technologies in mitigation programmes, including forecasting and warning systems. UN ١١ - دمج تكنولوجيات فعالة من حيث الكلفة في برامج التخفيف، بما في ذلك نظم التنبؤ واﻹنذار.
    (i) Phase 1 - understanding, targeting and linking instruments for cost-effective risk management; UN المرحلة 1- فهم أدوات إدارة المخاطر إدارةً فعالة من حيث الكلفة وتحديد هدفها والربط فيما بينها؛
    Higher transport costs, in turn, were an obstacle to trade, making it difficult for LDCs to achieve the economies of scale that would be necessary to attract cost-effective and frequent transport services. UN ويشكل ارتفاع تكاليف النقل، بدوره، عقبة أمام التجارة إذ يجعل من الصعب على أقل البلدان نمواً تحقيق وفورات الحجم الضرورية لاجتذاب خدمات نقل فعالة من حيث الكلفة ومتواترة.
    Extrabudgetary funding was not a cost-effective way to tackle global issues, and it undermined the principle of collective responsibility for common global tasks. UN والتمويل من خارج الميزانية ليس وسيلة فعالة من حيث الكلفة في معالجة القضايا العالمية، وهو يقوض مبدأ المسؤولية الجماعية تجاه المهام العالمية المشتركة.
    63. The representative of Sweden said that the goal should be to strive to make UNCTAD's publications cost-effective with a demonstrable impact, and it should not necessarily be either to keep all presently produced publications or to discontinue them. UN ٣٦- وقال ممثل السويد إن الهدف ينبغي له أن يكون السعي إلى جعل منشورات اﻷونكتاد فعالة من حيث الكلفة وذات أثر بيﱢن، ولا ينبغي للهدف أن يكون إما اﻹبقاء على جميع الوثائق التي تصدر حالياً أو وقفها.
    Internet-based electronic commerce offers cost-effective possibilities for SMEs to advertise their products and contact buyers and suppliers on a global basis. UN وتتيح التجارة الالكترونية القائمة على شبكة انترنت إمكانيات فعالة من حيث الكلفة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل الاعلان عن منتجاتها والاتصال بالمشترين والموردين على النطاق العالمي.
    Extending the lifetime of existing nuclear plants is considered by some Parties to be a cost-effective means of reducing GHG emissions. UN ويعتبر بعض الأطراف أن التمديد في مدة بقاء المحطات النووية القائمة يشكل وسيلة فعالة من حيث الكلفة لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
    In these processes, CO2 is produced as a byproduct and there are no cost-effective measures exist for extracting CO2 from the waste gas. UN ويصدر ثاني أكسيد الكربون من هذه العمليات كمنتج جانبي ولا تتوفر أي تدابير فعالة من حيث الكلفة لاستخلاص ثاني أكسيد الكربون من غاز العادم.
    Therefore, what targeted interventions and safeguards should be adopted to ensure that public mechanisms are cost-effective and do not lead to further market distortions, moral hazard, or outright corruption? UN وبالتالي، ما هي التدخلات والضمانات المستهدفة التي ينبغي اعتمادها لضمان أن تكون الآليات العامة فعالة من حيث الكلفة ولا تؤدي إلى المزيد من اضطرابات السوق والمخاطر المعنوية والفساد؟
    Therefore, targeted interventions and safeguards should be adopted to ensure that public mechanisms are cost-effective and do not lead to further market distortions, moral hazard, or outright corruption. UN وبالتالي، ما هي التدخلات والضمانات المستهدفة التي ينبغي اعتمادها لضمان أن تكون الآليات العامة فعالة من حيث الكلفة ولا تؤدي إلى المزيد من اضطرابات السوق والمخاطر المعنوية أو الفساد.
    Such projects will be funded if they are country priorities, cost-effective in the short term, and likely to succeed. UN وسيتم تمويل هذه المشاريع إذا كانت تشكل أولويات قطرية وإذا كانت فعالة من حيث الكلفة على المدى القصير وإذا توفﱠرت لها امكانيات النجاح.
    Short-term projects must be cost-effective, likely to succeed, and country-driven. UN ٥٢ - ويجب أن تكون المشاريع القصيرة اﻷجل فعالة من حيث الكلفة وأن تنطوي على إمكانيات النجاح وأن تكون موجهة توجيها قطريا.
    Action #52: Ensure that assistance in mine action is based on appropriate surveys, needs analysis, age-appropriate and gender-sensitive strategies and cost-effective approaches. UN الإجراء رقم 52: ضمان استناد المساعدة المقدمة في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام إلى دراسات استقصائية مناسبة وتحليلات للاحتياجات واستراتيجيات ملائمة للسن ومراعية لنوع الجنس ونُهج فعالة من حيث الكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus