"فعالة وبناءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective and constructive
        
    • proactive and constructive
        
    • efficient and constructive
        
    • actively and constructively
        
    We have spoken many times about Millennium Development Goal (MDG) 8 and the need for effective and constructive partnerships between Governments, intergovernmental organizations and civil society. UN لقد تكلمنا مرات عديدة عن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية والحاجة إلى شراكات فعالة وبناءة بين الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني.
    Furthermore, we are of the view that the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea plays an important role in facilitating the General Assembly's work to provide its annual review in an effective and constructive manner. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بالمحيطات وقانون البحار تضطلع بدور هام في تيسير عمل الجمعية العامة لإجراء استعراضها السنوي بطريقة فعالة وبناءة.
    The Islamic Republic of Iran has had an effective and constructive participation in the international meetings and conferences including the review conferences of these treaties. UN وقد شاركت جمهورية إيران الإسلامية مشاركة فعالة وبناءة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية ومن بينها مؤتمرات استعراض هذه المعاهدات.
    It was essential for the committees to work in an efficient and constructive manner in order to strengthen the General Assembly as a whole and support it in its mission. UN ومن الضروري أن تعمل اللجان بطريقة فعالة وبناءة من أجل تعزيز الجمعية العامة ككل وتقديم الدعم لها في الاضطلاع بمهمتها.
    The Council therefore welcomes that many stakeholders in Yemen have participated actively and constructively in the preparatory process. UN لذلك يرحب المجلس بمشاركة العديد من أصحاب المصلحة في اليمن في العملية التحضيرية مشاركة فعالة وبناءة.
    In seeking membership in the Executive Committee, the Zambian Government indicates its readiness to make effective and constructive contributions in line with its well-known tradition in this matter and its commitment to the noble cause and mandate of UNHCR. UN وإن سعي حكومة زامبيا للانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية إنما يعبر عن استعدادها لتقديم مساهمات فعالة وبناءة تمشيا مع تقليدها المعروف جيدا في هذا الخصوص والتزامها بالقضية والولاية النبيلتين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Following the recommendation of the Commission, the General Assembly by its resolution 54/33 of 24 November 1999 decided to establish an annual open-ended informal consultative process in order to facilitate, in an effective and constructive manner, its own review of developments in ocean affairs. UN وقررت الجمعية العامة بناء على توصية من لجنة التنمية المستدامة، بقرارها 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أن تنشئ عملية استشارية سنوية غير رسمية مفتوحة تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة للتطورات في شؤون المحيطات بطريقة فعالة وبناءة.
    The Russian Federation was prepared to participate in any form of mutually beneficial cooperation at the bilateral, regional and international level in order to solve social problems and would support suggestions that the international community should engage in effective and constructive activities to that end. UN ١٤ - وأعلن في ختام بيانه أن الاتحاد الروسي على استعداد للمشاركة في أي شكل من أشكال التعاون المفيد المتبادل على اﻷصعدة الثنائي واﻹقليمي والدولي من أجل حل المشاكل الاجتماعية، وأنه سيدعم الاقتراحات الرامية الى اشراك المجتمع الدولي في أنشطة فعالة وبناءة لبلوغ تلك الغاية.
    61. On the basis of the provision contained in General Assembly resolution 56/33, the Committee adjusted its programme of work, as necessary, in order to meet the evolving situation in the most effective and constructive manner, while keeping in mind the continuing financial constraints facing the Organization. UN 61 - واستنادا إلى الأحكام الواردة في قرار الجمعية العامة 56/33، عدَّلت اللجنة برنامج عملها، حسب الاقتضاء، بغية الاستجابة للحالة الناشئة بصورة فعالة وبناءة للغاية، مع أخذ المصاعب المالية المستمرة التي تواجهها الأمم المتحدة في الاعتبار.
    70. It is recalled that the General Assembly, by its resolution 54/33 of 24 November 1999, decided to establish an open-ended informal consultative process in order to facilitate the annual review by the Assembly, in an effective and constructive manner, of overall developments in ocean affairs. UN 70 - يشار إلى أن الجمعية العامة قررت، بقرارها 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، إنشاء عملية تشاورية غير رسمية مفتوحة، من أجل تسهيل استعراضها السنوي للتطورات العامة في شؤون المحيطات، بطريقة فعالة وبناءة.
    The Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea was established by General Assembly resolution 54/33 and extended by resolution 57/141 to help the Assembly to review, in an effective and constructive manner, ocean affairs and the latest developments related to the law of the sea. UN وقد أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 54/33 العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار ومددت ولايتها بالقرار 57/141 من أجل مساعدة الجمعية على استعراض شؤون المحيطات وآخر التطورات المتصلة بقانون البحار بطريقة فعالة وبناءة.
    Malaysia also welcomes the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, established by resolution 54/33 to facilitate the annual review of developments in ocean affairs by the General Assembly in an effective and constructive manner. UN وترحب ماليزيا أيضا بعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، التي أنشئت بموجب القرار 54/33 لتسهيل استعراض الجمعية العامة السنوي بصورة فعالة وبناءة للتطورات في شؤون المحيطات.
    (g) The participants, having been briefed on the proposed measures to be undertaken by the OECD member States in respect to offshore banking, emphasized the need for effective and constructive consultations between the administering Powers, OECD member States and the representatives of Non-Self-Governing Territories in the formulation of appropriate laws. UN )ز( بعد إفادة المشاركين عن التدابير المقترحة التي تعتزم الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اتخاذها فيما يتصل بأعمال المصارف الخارجية، شدد المشاركون على ضرورة إجراء مشاورات فعالة وبناءة بين الدول القائمة باﻹدارة، والدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لدى صياغة القوانين المناسبة.
    (g) The participants, having been briefed on the proposed measures to be undertaken by the OECD member States in respect to offshore banking, emphasized the need for effective and constructive consultations between the administering Powers, OECD member States and the representatives of Non-Self-Governing Territories in the formulation of appropriate laws. UN (ز) بعد إفادة المشاركين عن التدابير المقترحة التي تعتزم الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اتخاذها فيما يتصل بأعمال المصارف الخارجية، شدد المشاركون على ضرورة إجراء مشاورات فعالة وبناءة بين الدول القائمة بالإدارة، والدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لدى صياغة القوانين المناسبة.
    " to facilitate the annual review by the General Assembly, in an effective and constructive manner, of developments in ocean affairs by considering the Secretary-General's report on oceans and the law of the sea and by suggesting particular issues to be considered by it, with an emphasis on identifying areas where coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels should be enhanced " (para. 2). UN " القيام، تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة سنويا، بطريقة فعالة وبناءة للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات، بالنظر في تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار وباقتراح مسائل معينة تنظر فيها لاحقا، مع التشديد على تحديد المجالات التي ينبغي فيها تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات " (الفقرة 2).
    It is well known that Japan stands ready to contribute actively and constructively to international peace and security at any time. UN ومن المعروف أن اليابان تقف على أهبة الاستعداد للإسهام بصورة فعالة وبناءة في أي وقت في صون السلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus