This is one of the reasons United Nations peacekeeping operations have increasingly emphasized the need to establish effective and accountable security sectors. | UN | وهذا أحد أسباب تركيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نحو متزايد على ضرورة تأسيس قطاعات أمن فعالة وخاضعة للمساءلة. |
A range of assistance programmes have been designed to help to build effective and accountable security institutions, acting within the rule of law, as part of efforts to prevent and reduce armed violence. | UN | وقد وضعت طائفة من برامج المساعدة المختلفة للعمل على بناء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، تعمل ضمن نطاق سيادة القانون، كجزء من الجهود الرامية إلى منع العنف المسلح والحد منه. |
Central to proposed goal 16 is the need to build effective and accountable institutions, and peaceful societies, at the national, regional and international levels. | UN | ومن أهم عناصر الهدف المقترح 16 ضرورة بناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة، ومجتمعات سلمية على المستوى الوطني والإقليمي والدولي. |
Ensuring access to legal identity for all persons was an important first step in promoting peaceful and inclusive societies, providing access to justice for all, and building effective and accountable institutions. | UN | وذكرت أن ضمان تيسير سبل الحصول على الهوية القانونية لجميع الأشخاص يعد خطوة أولى مهمة في بناء مجتمعات مسالمة وحاضنة للجميع، وتوفير سبل وصول الجميع إلى العدالة، وبناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة. |
Institutional reforms are needed to create effective and accountable systems that are responsive to popular demands and capable of providing efficient services. | UN | وهناك حاجة إلى إصلاحات مؤسسية لإنشاء نظم فعالة وخاضعة للمساءلة تستجيب للمطالب الشعبية وقادرة على توفير خدمات تتسم بالكفاءة. |
Coordinated and holistic interventions are required to build effective and accountable institutions that provide people, in particular children and young people, with education, security, justice and jobs. | UN | ويلزم إجراء تدخلات منسقة وشاملة من أجل بناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة تتيح للناس، لا سيما الأطفال والشباب، التعليم والأمن والعدالة وفرص العمل. |
This approach could inform the design and implementation of disarmament, demobilization and reintegration strategies and facilitate the establishment of effective and accountable security institutions. | UN | ويمكن لهذا النهج لإصلاح قطاع الأمن أن يهتدي به في تصميم وتنفيذ استراتيجيات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتيسير إنشاء مؤسسات أمن فعالة وخاضعة للمساءلة. |
73. There are no quick fixes for establishing effective and accountable security institutions. | UN | 73 - ولا توجد حلول سريعة لإقامة مؤسسات أمن فعالة وخاضعة للمساءلة. |
Expected accomplishment 3.1: effective and accountable Sierra Leone police service and enhanced public law and order | UN | الإنجاز المتوقع 3-1: إيجاد قوة شرطة سيراليونية فعالة وخاضعة للمساءلة وتعزيز القانون والنظام العامين |
3.1 effective and accountable Sierra Leone police and enhanced public law and order | UN | 3-1 قوة شرطة سيراليونية فعالة وخاضعة للمساءلة وتعزيز القانون والنظام العامين |
9. The continued presence of AMISOM in Mogadishu remains critical if stable security conditions are to be maintained while effective and accountable Somali security institutions are re-established. | UN | 9 - لا يزال استمرار وجود البعثة في مقديشو يتسم بأهمية حاسمة إذا أريد المحافظة على استقرار الأحوال الأمنية في الوقت الذي يعاد فيه إنشاء مؤسسات أمنية صومالية فعالة وخاضعة للمساءلة. |
The Kabul process contains at its heart a dual commitment: a renewed commitment by the Government to the Afghan people to improve security, governance and economic opportunities, and a corresponding pledge by the international community to Afghanistan to align its resources and activities in support of the transition to effective and accountable Afghan leadership. | UN | وتشمل عملية كابل في صلبها التزاماً مزدوجاً يتمثل في الالتزام المتجدد من جانب الحكومة نحو الشعب الأفغاني بتحسين الأمن والحوكمة والفرص الاقتصادية، والتعهد المناظر من جانب المجتمع الدولي نحو أفغانستان بحشد موارده وأنشطته لدعم الانتقال إلى قيادة أفغانية فعالة وخاضعة للمساءلة. |
Over the past year, the Department of Peacekeeping Operations has continued to assist nationally led security sector reform efforts in developing effective and accountable policing and defence institutions, as well as those responsible for civilian oversight and management. | UN | وخلال العام الماضي، واصلت إدارة عمليات حفظ السلام تقديم المساعدة لِـجهود إصلاح قطاع الأمن المبذولة تحت قيادة وطنية في إنشاء مؤسسات شرطة ودفاع فعالة وخاضعة للمساءلة، وكذلك لِلجهات المسؤولة عن الرقابة والإدارة المدنيتين. |
26. The United Nations had a critical role to play in ensuring effective and accountable governance at the international level, particularly in the areas of peacekeeping and peacebuilding. | UN | 26 - وذكرت أن الأمم المتحدة تضطلع بدور بالغ الأهمية في ضمان حوكمة فعالة وخاضعة للمساءلة على الصعيد الدولي، ولا سيما في مجالي حفظ السلام وبناء السلام. |
66. As mentioned in paragraphs 32 to 38, progress was made in developing a comprehensive security sector reform plan to establish effective and accountable security institutions. | UN | 66 - كما ورد في الفقرات من 32 إلى 38، أُحرز تقدم في وضع خطة شاملة لإصلاح قطاع الأمن من أجل إنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة. |
46. Respect for human rights and the rule of law require effective and accountable institutions at all levels, from the national and regional levels to the international level. | UN | 46 - ويتطلّب احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة، انطلاقاً من المستوى الوطني، فالإقليمي، وصولاً إلى المستوى الدولي. |
The Arab Group notices that despite lack of consensus, Goal 16 entitled " Achieve peaceful and inclusive societies, access to justice for all, and effective and capable institutions " remains in the working document. | UN | وتلاحظ المجموعة العربية أن الهدف 16 " التشجيع على إقامة مجتمعات مسالمة لا يُهمَّش فيها أحد، وإتاحة إمكانية وصول الجميع إلى العدالة، وبناء مؤسسات فعالة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع على جميع المستويات " ما زال في الوثيقة المتداولة على الرغم من عدم وجود توافق آراء بشأنه. |
65. I am confident that if the Organization takes these recommendations forward, together with Member States and other partners, we will be even better placed to support effective and accountable security institutions capable of securing States and societies and, in the final analysis, enhancing peace, security and development for all. | UN | 65 - وإنني على ثقة بأنه إذا مضت المنظمة قدما بالعمل بهذه التوصيات، بالتعاون مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين، فإننا سنكون أقدر على دعم مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، وتكون قادرة على تأمين الدول والمجتمعات، وعلى تعزيز السلام والأمن والتنمية للجميع في نهاية المطاف. |
8. The continued deployment of AMISOM in Mogadishu to support the Transitional Federal Government remains critical to helping secure the capital while effective and accountable Somali security institutions are re-established. | UN | 8 - لا يزال استمرار وجود البعثة في مقديشو لدعم الحكومة الاتحادية الانتقالية يتسم بأهمية حاسمة لكونه يساعد في صون الأمن في العاصمة، في الوقت الذي يعاد فيه إنشاء مؤسسات أمنية صومالية فعالة وخاضعة للمساءلة. |
(e) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC to enable the development and finalisation of a clear and comprehensive SSR implementation roadmap including benchmarks and timelines to establish effective and accountable security institutions, including vetting mechanisms; | UN | (هـ) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتمكين من إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، تشمل علامات مرجعية وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، بما في ذلك أجهزة فحص السجلات الشخصية؛ |