"فعاله" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective
        
    • active
        
    • efficient
        
    • potent
        
    A lesser period would not be cost effective in terms of the effort involved. UN ولن تكون الفترة الأقل من ذلك فعاله من الناحية التكاليفية من حيث الجهد المبذول.
    They're going to look for something that's more confined, where a lot of people are, so it'll be effective and lethal, and they'll get a higher body count. Open Subtitles أنهم سيبحثون عن مكان يكون مزدحهم , حيث يوجد به الكثير من الناس لذلك ستكون فعاله وقاتله ,وستحصد عدد كبير من الاموات
    Yeah, it's a very effective tool to combat nausea, and it helps with appetite. Open Subtitles إنه أداه فعاله ضد الغثيان ويساعد على فتح الشهية
    Out of respect for him I never resigned, but I wasn't active. Open Subtitles احتراما له انا لم استقيل منها ابدا و لكننى لم اكن عضوه فعاله فيها
    Given our limited options, this would be the most efficient way to keep the ambassador safe. Open Subtitles وقد أعطونا خيارات محدوده هذه ستكون أكثر طريقة فعاله لابقاء السفير بأمان
    Advertising is just a small piece of the marketing mixture and it might be more effective if it's better integrated into our business. Open Subtitles الإعلان هو مجرد جزء صغير من الخليط التسويقي وقد يكون اكثر فعاله اذا كان متداخلا ومتكاملا مع عملنا
    On the contrary. it's about the stern but effective administration of justice. Open Subtitles كما تعلم , انها عن الصرامه ولكنها فعاله إقامة العدالة
    Mitigating the collateral damage was my only option, and thankfully, it proved to be an effective one. Open Subtitles التخفيف من الأضرار الجانبية، كانخياريالوحيد. وحمداً لله كانت طريقة فعاله.
    Trust me, it's very effective... And safe. The brain allows us to access trauma when we face the same emotions... Open Subtitles ثقي بي إنها جداً فعاله وآمنه الدماغ يسمح لنا بالوصول للصدمه
    Our methods may lack imagination, but they're very effective especially over a long period of time. Open Subtitles نظريتنا ربما تفتقد للخيال.. ولكنها فعاله.. خاصه على المدى الطويل
    The kangaroo hold, it's most effective when there's skin-on-skin contact. Open Subtitles فقط.. مسكه الكنغر انها فعاله اكثر حين يوجد تلامس للجلد
    If you try it, if it's effective, and if you commit to being vigilant about your monitoring, then, yeah, I'll stop stalking you. Open Subtitles ,اذا قمت بتجربتها , واذا كانت فعاله واذا كنت ملتزم في الحذر حول مراقبة صحتك
    There are many different types of exercise that will be effective. Open Subtitles هناك العديد من أنواع التمارين المختلفه و التي تكون فعاله أيضاً
    ADHD drugs can be very effective, but they have to be used sparingly and only in clear-cut cases. Open Subtitles أدوية فرط الحركة واضطراب التركيز .. فعاله جداً .. لكن يجب ان تستخدم بحذر وفقط في حالات واضحة
    Deep-breathing exercises are an effective way of handling unexpected stress. Open Subtitles تمارين التنفس العميق .. انها وسيلة فعاله للتعامل مع التوتر الغير متوقع
    It seems that the Hadza, and presumably our ancestors too, found a very efficient and effective way of surviving here. Open Subtitles يبدو ان الهادزا كذلك اسلافنا وجدوا طريقه فعاله للبقاء على قيد الحياة هنا
    I have a simple yet effective way of gaining you freedom. Open Subtitles . لدى طريقة بسيطة ولكنها فعاله لتأخذ حريتك
    Articles would be less painful, but effective. Open Subtitles المقالات قد تمون أقل ايلاما ولكنها فعاله
    ...I'm also talking about the medical dictatorship that ALLGOOD has imposed on NYC, with the active participation of EUGENICS. Open Subtitles انا ايضاً اتكلم عن الديكتاتوريه الطبيه "تم فرض "الجوود "على "ان واي سي بمشاركه فعاله من علم تحديد النسل
    I suppose Lowry's job is to be efficient, but that is sometimes the least creative and most destructive option. Open Subtitles اعتقد بأن عمل لوري هو بأن تكون فعاله و لكن أحياناً ذلك يكون الخيار الأقل ابداعاً و الأكثر تدميراً
    Reason leads to self-preservation, a potent force. Open Subtitles الأسباب تؤدى إلى حفظ النفس قوة فعاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus