The Branch also facilitates the ISU's compliance with United Nations rules and regulations so as to enhance its effective functioning. | UN | ويسهّل الفرع أيضاً امتثال الوحدة لقواعد الأمم المتحدة ولوائحها من أجل زيادة فعالية أدائها. |
The Branch also facilitates the ISU's compliance with United Nations rules and regulations so as to enhance its effective functioning. | UN | وييسر الفرع أيضاً امتثال الوحدة لقواعد ولوائح الأمم المتحدة من أجل تحسين فعالية أدائها. |
The Committee also recommends that the State party provide the national machinery in the field of gender equality with the necessary human and financial resources to improve its effective functioning. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتزويد الأجهزة الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين بما يلزم من موارد بشرية ومالية تحسّن فعالية أدائها. |
their effective functioning played a large part in ensuring favourable conditions for development. | UN | وأن فعالية أدائها تلعب دوراً كبيراً في ضمان الظروف المؤاتية للتنمية. |
Reconstitution of the Constitutional Council which will facilitate the strengthening and effective functioning of national human rights mechanisms, including the National Human Rights Commission. | UN | إعادة تشكيل المجلس الدستوري بما ييسر تدعيم الآليات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وييسر فعالية أدائها. |
11. Internal discord within the Independent National Commission on Human Rights has affected its effective functioning. | UN | 11 - وقد ترك الخلاف الداخلي في اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان أثره على فعالية أدائها. |
The organization has worked closely with three successive Guatemalan Governments to establish CICIG and, most recently, to ensure its effective functioning. | UN | وتعاونت المنظمة بشكل وثيق مع ثلاث حكومات غواتيمالية متعاقبة بغرض إنشاء اللجنة، وكان التعاون في الآونة الأخيرة يهدف إلى كفالة فعالية أدائها. |
51. The Division has been entrusted by the Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs with supporting and overseeing the work of the secretariat of the Internet Governance Forum, in terms of both policy and administration, to ensure its effective functioning. | UN | 51 - كلّف وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الشعبة بدعم أعمال أمانة منتدى حوكمة الإنترنت والإشراف عليها من ناحيتي السياسات والإدارة، وذلك لضمان فعالية أدائها. |
The Peace and Security Council urged the Security Council, the European Union and bilateral partners to lend their full support to the African Union and ECCAS to facilitate the transformation of MICOPAX into the African-led International Support Mission and to ensure its effective functioning through the provision of the necessary financial, logistical and technical support. | UN | وحث مجلسُ السلام والأمن مجلسَ الأمن والاتحاد الأوروبي والشركاء الثنائيين على تقديم دعمهم الكامل إلى الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية بغية تسهيل تحوُّل بعثة توطيد السلام إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية وضمان فعالية أدائها من خلال توفير ما يلزم من دعم مالي ولوجستي وتقني. |
14. Mr. Sena (Brazil) said that his delegation also looked forward to constructive consideration of the resource requirements for the Peacebuilding Commission. The Commission should receive the necessary resources to ensure its effective functioning. | UN | 14 - السيد سينا (البرازيل): قال إن وفده يتطلع قدما كذلك إلى أن يجري النظر إيجابيا في احتياجات لجنة بناء السلام من الموارد، مؤكدا أن من الضروري أن تتلقى اللجنة الموارد اللازمة بما يكفل فعالية أدائها. |
Since it has been more than five years since the last evaluation, the Twenty-Second Meeting of the Parties decided it was appropriate to evaluate and review the financial mechanism again in 2011 to ensure its effective functioning (Decision XXII/2). | UN | ولما كان التقييم الأخير انقضى عليه أكثر من خمسة أعوام، فقد قرر الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن الوقت مناسب لتقييم واستعراض الآلية المالية مرة أخرى في عام 2011 لكفالة فعالية أدائها (المقرر 22/2). |
Since it has been more than five years since the last evaluation, the Twenty-Second Meeting of the Parties decided it was appropriate to evaluate and review the financial mechanism again in 2011 to ensure its effective functioning (Decision XXII/2). | UN | ولما كان التقييم الأخير انقضى عليه أكثر من خمسة أعوام، فقد قرر الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن الوقت مناسب لتقييم واستعراض الآلية المالية مرة أخرى في عام 2011 لكفالة فعالية أدائها (المقرر 22/2). |
4. In the light of the above, and considering that it has been more than five years since the last evaluation was conducted, the [Twenty-Second Meeting of the Parties] decided that it was appropriate to evaluate and review the Financial Mechanism with a view to ensuring its effective functioning in meeting the needs of parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating in accordance with Article 10 of the Protocol. | UN | 4 - وعلى ضوء ما تقدم، وبالنظر إلى أنه مضت أكثر من خمس سنوات منذ إجراء التقييم الأخير، فقد قرر [الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف] أنه من الملائم أن يتم إجراء تقييم واستعراض للآلية المالية بهدف كفالة فعالية أدائها في تلبية احتياجات الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها وفقاً للمادة 10 من البروتوكول. |
4. In the light of the above, and considering that it has been more than five years since the last evaluation was conducted, the Twenty-Second Meeting of the Parties decided that it was appropriate to evaluate and review the financial mechanism with a view to ensuring its effective functioning in meeting the needs of parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating in accordance with Article 10 of the Protocol. | UN | 4 - وعلى ضوء ما تقدم، وبالنظر إلى أنه مضت أكثر من خمس سنوات منذ إجراء التقييم الأخير، فقد قرر الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أنه من الملائم أن يتم إجراء تقييم واستعراض للآلية المالية بهدف كفالة فعالية أدائها في تلبية احتياجات الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها وفقاً للمادة 10 من البروتوكول. |
The Government of Haiti has taken the lead in exploring possible modalities for the further strengthening and effective functioning of the Haitian National Police. | UN | واتخذت الحكومة الهايتية مكان الصدارة في البحث عن السبل الممكنة لزيادة تعزيز الشرطة الوطنية الهايتية وزيادة فعالية أدائها. |
The Spanish Government is strongly committed to the speedy establishment and effective functioning of the International Criminal Court, as befits Spain's long tradition of involvement in the development and application of international law. | UN | وتعرب الحكومة الإسبانية عن التزامها الراسخ بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في الحال، وضمان فعالية أدائها تماشيا في ذلك مع تاريخ إسبانيا الطويل في تطوير القانون الدولي وتطبيقه. |