Measuring the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations | UN | قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع |
It is necessary to consider the effectiveness of the support provided by the Organization to identify what is working and respond to the above-mentioned demands. | UN | ومن الضروري النظر في فعالية الدعم المقدم من المنظمة لتحديد الأساليب الناجعة والاستجابة للطلبات المذكورة أعلاه. |
In Madagascar, the World Bank and WHO have agreed on common policies for malaria control but political instability of the areas most at risk from epidemics has impeded the effectiveness of the support offered. | UN | وفي مدغشقر، اتفق البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية على اتباع سياسات مشتركة لمكافحة الملاريا، إلا أن حالة عدم الاستقرار السياسي في المناطق اﻷكثر عرضة للمخاطر من اﻷوبئة تقلل من فعالية الدعم المقدم. |
A coherent, coordinated and complementary (3C) approach is needed to improve the effectiveness of support to countries and communities affected by conflict and fragility. | UN | مطلوب نهج قائم على الاتساق والتنسيق والتكامل لتحسين فعالية الدعم المقدم للبلدان والجماعات المتضررة من النزاعات أو التي تعاني من حالة ضعف. |
It has become clear that those elements should inform and be informed by each other, to help ensure effective support to the peace process, where appropriate, and to support post-conflict peace-building. | UN | وأصبح جليا أنه ينبغي لهذه العناصر أن تعلﱢم بعضها البعض وتستعلم من بعضها البعض، ﻷجل كفالة فعالية الدعم لعملية السلام، عند الاقتضاء، ولدعم بناء السلام فيما بعد الصراع. |
The IIA beneficiaries surveyed indicate a strong relation between the effectiveness of the support through research, consensus-building and technical support they are receiving from UNCTAD in this area. | UN | ويشير المستفيدون من تلك الاتفاقات الذين استُطلعت آراؤهم إلى وجود علاقة قوية بين فعالية الدعم من خلال البحث، وبناء توافق الآراء، والدعم التقني الذي يتلقونه من الأونكتاد في هذا المجال. |
Another priority is to adopt a coordinated and system-wide approach to evaluating the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations. | UN | وتـتمثل أولوية أخرى في اتباع نهج منسق على نطاق المنظومة فـي تقييم فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النـزاع وما بعد النـزاع. |
This includes the work of regional coordination mechanisms in developing, for example, joint strategic policy frameworks and collaborative analytical products to increase the effectiveness of the support provided to United Nations country teams and enhance the linkages between regional and country level work. | UN | ويشمل هذا ما تقوم به آليات التنسيق الإقليمية من عمل لوضع، على سبيل المثال، أطر للسياسات الاستراتيجية المشتركة ومنتجات التحليل التعاوني لزيادة فعالية الدعم المقدم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتعزيز الروابط بين العمل على المستويين الإقليمي والقطري. |
To achieve its objectives, the Busan Action Plan outlines five steps needed to strengthen national statistical systems in developing countries and to increase the effectiveness of the support provided by development partners. | UN | ولتحقيق أهداف خطة عمل بوسان تحدد هذه الخطة خمس خطوات ضرورية لتعزيز النُظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية وزيادة فعالية الدعم المقدم من الشركاء في التنمية. |
The development of a coordinated and system-wide approach to measuring the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the rule of law should be a priority for the Organization and be supported by Member States. | UN | وينبغي أن يشكل وضع نهج منسق على نطاق المنظومة لقياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون أولوية للمنظمة وأن تدعمه الدول الأعضاء. |
S/2013/341 Measuring the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations | UN | S/2013/341 11 حزيران/يونيه 2013 قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع |
At the same time, the upcoming quadrennial comprehensive policy review (QCPR) would provide an opportunity to assess the effectiveness of the support provided by the United Nations development system. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الاستعراض الشامل للسياسات القادم الذي يجري كل أربع سنوات يتيح الفرصة لتقييم فعالية الدعم المقدم من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Secretary-General briefed the Council, also drawing on issues covered in his report on measuring the effectiveness of the support provided by the United Nations system for the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations. | UN | وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس، مستندا فيها أيضا إلى المسائل التي تناولها تقريره عن قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
To achieve its objectives, the Busan Action Plan outlines five steps needed to strengthen national statistical systems in developing countries and to increase the effectiveness of the support provided by development partners. | UN | ولتحقيق أهداف خطة عمل بوسان، تحدد هذه الخطة خمس خطوات ضرورية لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية في الدول النامية وزيادة فعالية الدعم المقدم من الشركاء في التنمية. |
The plan outlines five steps needed to strengthen national statistical systems in developing countries and to increase the effectiveness of the support provided by development partners. | UN | وتبين الخطة خمس خطوات لازمة لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية وزيادة فعالية الدعم الذي يقدمه شركاء التنمية. |
51. Many factors diminished the effectiveness of the support provided by United Nations police to the Haitian National Police. | UN | 51 - وأدى العديد من العوامل إلى تراجع فعالية الدعم الذي تقدمه شرطة الأمم المتحدة للشرطة الوطنية الهايتية. |
They also seek to maximize the effectiveness of the support UNFPA provides to national poverty-eradication and sustainable development programmes. | UN | وترمي هذه الأوليات أيضا إلى زيادة فعالية الدعم الذي يقدمه الصندوق للبرامج الوطنية للقضاء على الفقر والتنمية المستدامة إلى أقصى حد ممكن. |
Discussions will continue throughout the coming weeks to make sure that the handover does not affect, during the critical election period, the effectiveness of the support the international community has undertaken to give Haiti and its people. | UN | وستستمر المناقشات في جميع اﻷسابيع التالية للتأكد من أن تسلم البعثة لمهامها لن يؤثر، خلال فترة الانتخابات الحرجة، على فعالية الدعم الذي تعهد بتقديمه المجتمع الدولي لهايتي وشعبها. |
This will aid the reporting process considerably and enhance the effectiveness of support to Palestinian women. | UN | وسيساعد ذلك بقدر هائل في عملية اﻹبلاغ وسيعزز فعالية الدعم المقدم إلى النساء الفلسطينيات. |
The visits will review the effectiveness of support provided to the missions by the Policy, Evaluation and Training Division. | UN | وستُستعرض خلال الزيارات فعالية الدعم المقدم للبعثات من شعبة السياسات والتقييم والتدريب. |
In this connection, regional consultation meetings of United Nations agencies working in Africa have been established to coordinate and ensure effective support to NEPAD; | UN | وفي هذا الصدد، أُنشئت اجتماعات التشاور الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لأغراض التنسيق ولضمان فعالية الدعم المقدم إلى الشراكة؛ |
18. When periodically reviewing and assessing the effectiveness of their support to country programmes and strategies for social development, international agencies should take corrective action, when necessary, to improve their level of accountability; | UN | 18 - لدى قيام الوكالات الدولية دوريا باستعراض وتقييم فعالية الدعم الذي تقدمه للبرامج القطرية واستراتيجيات التنمية الاجتماعية، عليها أن تتخذ إجراءات تصحيحية، عند الاقتضاء، بهدف تحسين مستوى المساءلة لديها؛ |