In addition, it stressed the need to evaluate the effectiveness of training programmes in order to assess whether they met individual and organizational goals. | UN | وفضلاً عن هذا، فقد شددت اللجنة على ضرورة تقييم فعالية برامج التدريب لبيان ما إذا كانت تفي بالأهداف الفردية والتنظيمية. |
It further recommends that the State party develop and apply a methodology to evaluate the effectiveness of training programmes in reducing torture and ill-treatment. | UN | وتوصي الدولة الطرف أيضاً بوضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية برامج التدريب في الحد من التعذيب وسوء المعاملة. |
It further recommends that the State party develop and apply a methodology to evaluate the effectiveness of training programmes in reducing torture and ill-treatment. | UN | وتوصي الدولة الطرف أيضاً بوضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية برامج التدريب في الحد من التعذيب وسوء المعاملة. |
For the 2011/12 budget period, UNSOA aims to develop targeted, hands-on courses in order to increase the effectiveness of training programmes. | UN | وفيما يتعلق بفترة الميزانية 2011/2012، يهدف المكتب إلى وضع دورات محددة الهدف للتدريب العملي بغية زيادة فعالية برامج التدريب. |
While noting the detailed information provided by the State party on training programmes for law enforcement officials, prison staff and judges, the Committee regrets the paucity of information on (a) specific training regarding the provisions of the Convention and (b) monitoring and evaluation of the effectiveness of the training programmes in reducing the incidence of torture and ill-treatment. (arts. 10 and 16) | UN | 16- تشير اللجنة إلى ما قدمته الدولة الطرف من معلومات مفصلة عن برامج تدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون وموظفي السجون والقضاة، لكنها تعرب عن أسفها إزاء ندرة المعلومات عن (أ) تدريب محدد على أحكام الاتفاقية (ب) رصد وتقييم فعالية برامج التدريب في الحد من تأثير التعذيب وسوء المعاملة. (المادتان 10 و16) |
Inconsistencies in this area would indicate poor planning and weak monitoring and difficulty in follow-up on the effectiveness of training programmes in addressing mission problems. | UN | وتُبين جوانب التضارب في هذا المجال انخفاض مستوى التخطيط وضعف الرصد وصعوبة متابعة مدى فعالية برامج التدريب في معالجة مشاكل البعثات. |
The Committee stresses the need to evaluate the effectiveness of training programmes in order to assess whether or not they have met individual and organizational goals and to ensure that the staff performance appraisal system is properly used to identify training requirements and evaluate achievements of individual staff members. | UN | وتشدد اللجنة على الحاجة إلى تقييم مدى فعالية برامج التدريب بغية التحقق مما إذا كانت قـد حققت أهدافها الفردية أو التنظيمية، وضمان الاستعمال الملائم لنظام تقييم أداء الموظفين من أجل تحديد احتياجات التدريب وتقييم إنجازات الموظفين على المستوى الفردي. |
(c) Develop and apply a methodology for evaluating the effectiveness of training programmes in reducing the number of cases of torture and ill-treatment. Illegal abortions | UN | (ج) وضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية برامج التدريب والتعليم في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة. |
(c) Develop and apply a methodology for evaluating the effectiveness of training programmes in reducing the number of cases of torture and ill-treatment. Illegal abortions | UN | (ج) وضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية برامج التدريب والتعليم في الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة. |
(c) Undertake further measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to evaluate the effectiveness of training programmes in health education, in particular as regards reproductive health; and | UN | (ج) اتخاذ المزيد من التدابير، بما فيها تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية، لتقييم فعالية برامج التدريب في مجال التثقيف الصحي، وخاصة فيما يتعلق بالصحة الإنجابية؛ |
(b) Take measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to evaluate the effectiveness of training programmes in health education and to develop youth-sensitive and confidential counselling, care and rehabilitation facilities that are accessible also without parental consent when this is in the best interests of the child; | UN | (ب) اتخاذ تدابير، منها تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية، لتقييم فعالية برامج التدريب التثقيفية في مجال الصحة، وإنشاء مرافق تراعي أوضاع الشباب لإسداء المشورة في سرية، ولتوفير خدمات الرعاية وإعادة التأهيل، يسهل الوصول إليها أيضا دون موافقة الوالدين عندما يكون ذلك في مصلحة الطفل الفضلى؛ |
It further recommends measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to evaluate the effectiveness of training programmes in health education, in particular as regards reproductive health, and to develop youth-sensitive and confidential counselling, care and rehabilitation facilities that are accessible without parental consent when this is in the best interests of the child. | UN | كما توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير، منها تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية، لتقييم فعالية برامج التدريب المتعلقة بالتثقيف الصحي، ولا سيما في ما يتعلق بالصحة الإنجابية، وأن تنشئ مرافق تراعي احتياجات الشباب لإسداء المشورة في كنف السرية، ولتوفير الرعاية وإعادة التأهيل، على أن يسهل الوصول إليها دون موافقة الآباء عندما يخدم ذلك مصالح الطفل الفضلى. |
It is also recommended that the State party undertake further measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to evaluate the effectiveness of training programmes in health education, in particular reproductive health, and to develop youth-friendly counselling, care and rehabilitation facilities that are accessible, without parental consent when in the best interests of the child. | UN | كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير إضافية، تشمل تخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة، لتقييم فعالية برامج التدريب في ميدان التثقيف الصحي، ولا سيما الصحة التناسلية، وأن تنشئ مرافق للاستشارة والرعاية وإعادة التأهيل تراعي الشباب وتكون مفتوحة لهم بدون الحصول على موافقة الوالدين عندما يتعلق الأمر بمصالح الطفل الفضلى. |
It is also recommended that the State party undertake further measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to evaluate the effectiveness of training programmes in health education, in particular as regards reproductive health, and to develop youth-sensitive and confidential counselling, care and rehabilitation facilities that are accessible without parental consent when this is in the best interests of the child. | UN | وهي توصي أيضا الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير أخرى، كأن تخصص موارد بشرية ومالية كافية لتقييم فعالية برامج التدريب في مجال التثقيف الصحي ولا سيما فيما يتعلق بالصحة الإنجابية، وتستحدث خدمات لإسداء المشورة إلى المراهقين على نحو تتفهم فيه أحوالهم ويحفظ لهم سرهم، وتوفر مرافق للرعاية والتأهيل يمكن الوصول إليها دونما حاجة إلى موافقة الأبوين كلما كان ذلك يخدم المصالح الفضلى للطفل. |
It further recommends measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to evaluate the effectiveness of training programmes in health education, in particular as regards reproductive health, and to develop child and youthsensitive confidential counselling, care and recovery facilities that are accessible without parental consent when this is in the best interests of the child. | UN | كما توصي باتخاذ تدابير، تتضمن تخصيص موارد بشرية ومالية كافية، لتقييم فعالية برامج التدريب في مجال التثقيف الصحي، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة الإنجابية، وإنشاء مرافق لتقديم المشورة النفسية التي تراعي الطفل والشباب وتتسم بالسرية، فضلاً عن الرعاية والتأهيل، يكون بإمكان الأطفال والشباب اللجوء إليها دون اشتراط الحصول على موافقة الوالدين عندما يكون ذلك لمصلحة الطفل الفضلى. |
It further recommends measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to evaluate the effectiveness of training programmes in health education, in particular as regards reproductive health, and to develop youth-sensitive and confidential counselling, care and rehabilitation facilities that are accessible without parental consent when this is in the best interests of the child. | UN | كما توصي بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير، منها تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية، لتقييم فعالية برامج التدريب التثقيفية في مجال الصحة، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة الإنجابية، وأن تنشئ مرافق مراعية للشباب لإسداء المشورة في سرية، ولتوفير الرعاية وإعادة التأهيل، على أن يسهل الوصول إليها دون موافقة الآباء عندما يكون ذلك في مصلحة الطفل الفضلى. |
21. As for career development, his delegation concurred with the policy statement in paragraphs 51 to 54, but pointed out that the idea of linking grades, mentioned in paragraph 46 of the report on human resources management reform (A/53/414), would require careful examination and that the effectiveness of training programmes for staff must be carefully evaluated. | UN | ٢١ - واسترسل قائلا، بشأن التطوير الوظيفي، إن وفده يوافق على بيان السياسة العامة الوارد في الفقرات ٥١ إلى ٥٤، ولكنه أشار إلى أن فكرة الربط بين الدرجات، الواردة بالفقرة ٤٦ من التقرير المتعلق بإصلاح إدارة الموارد البشرية (A/53/414)، تتطلب دراسة متأنية، وأنه ينبغي إجراء تقييم دقيق لمدى فعالية برامج التدريب الخاصة بالموظفين. |
(c) Undertake further measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to evaluate the effectiveness of training programmes in health education, in particular as regards reproductive health, and to develop youth-sensitive and confidential counselling, care and rehabilitation facilities that are accessible without parental consent when this is in the best interests of the child; and | UN | (ج) تنفيذ تدابير أخرى، بما في ذلك تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتقييم فعالية برامج التدريب في مجال التثقيف الصحي، لا سيما فيما يتعلق بالصحة الإنجابية، وإنشاء مرافق لرعاية الشباب وإسداء المشورة إليهم بشكل خصوصي وتوفير الرعاية لهم وتأهيلهم، على أن يتاح لهم الوصول إليها بدون موافقة الآباء، عندما يكون ذلك يخدم مصالح الطفل الفضلى؛ |
(16) While noting the detailed information provided by the State party on training programmes for law enforcement officials, prison staff and judges, the Committee regrets the paucity of information on (a) specific training regarding the provisions of the Convention and (b) monitoring and evaluation of the effectiveness of the training programmes in reducing the incidence of torture and ill-treatment (arts. 10 and 16). | UN | (16) تشير اللجنة إلى ما قدمته الدولة الطرف من معلومات مفصلة عن برامج تدريب موظفي إنفاذ القانون وموظفي السجون والقضاة، لكنها تعرب عن أسفها إزاء ندرة المعلومات عن (أ) تدريب محدد على أحكام الاتفاقية (ب) رصد وتقييم فعالية برامج التدريب في الحد من تأثير التعذيب وسوء المعاملة (المادتان 10 و16). |