"فعالية تنفيذ البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • effectiveness of programme implementation
        
    • effectiveness of programme delivery
        
    • effective implementation of programmes
        
    • effective programme delivery
        
    • effective delivery of programmes
        
    • effective programme implementation
        
    One consequence of this absence of qualitative and quantitative information is the reduced effectiveness of programme implementation. UN ومن آثار غياب هذه المعلومات الكيفية والكمية تدني فعالية تنفيذ البرامج.
    Specifically, tests, exercises and simulations will provide the United Nations with detailed after-action reports that will be used to evaluate the effectiveness of programme implementation. UN وبوجه خاص، توفر الاختبارات والتمارين وعمليات المحاكاة للأمم المتحدة تقارير مفصلة عن نتائج الإجراءات سيتم استخدامها لتقييم فعالية تنفيذ البرامج.
    89. A number of delegations welcomed the monitoring and evaluation framework and inquired about benchmarks to measure the effectiveness of programme implementation. UN 89 - ورحب عدد من الوفود بإطار الرصد والتقييم واستفسر عن النقاط المرجعية لقياس فعالية تنفيذ البرامج.
    They carry out performance measurement to improve their performance in terms of both the effectiveness of programme delivery and the working procedures of the coordinating bodies. UN وتقوم بقياس الأداء في سبيل تحسينه من حيث فعالية تنفيذ البرامج وإجراءات عمل هيئات التنسيق.
    At the global level, the intergovernmental follow-up should ensure system-wide coordination, and the governing bodies of the relevant organizations should ensure effective implementation of programmes within their mandates. UN وعلى الصعيد العالمي، ينبغي أن تكفل المتابعة الحكومية الدولية التنسيق على نطاق المنظومة، كما ينبغي لمجالس إدارة المنظمات المختصة أن تكفل فعالية تنفيذ البرامج ضمن نطاق ولاياتها.
    The support of donor countries has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. UN وازداد الدعم المقدم من البلدان المانحة بشكل مطرد، وهو انعكاس لتنامي الثقة في فعالية تنفيذ البرامج.
    To ensure commensurate levels of accountability and oversight, organizations were therefore expected to establish appropriate governance structures to ensure effective delivery of programmes with minimum risk of fraud, corruption and mismanagement. UN وبغية كفالة مستويات متسقة للمساءلة والرقابة، يُتوقّع، من ثم، أن تنشئ المنظمات هياكل حوكمة ملائمة لضمان فعالية تنفيذ البرامج بأدنى قدر من خطر الغش والفساد وسوء الإدارة.
    It recommended that the Fund continue to give high priority to enhancing capacity at the local level for more effective programme implementation. UN وأوصى بأن يواصل الصندوق إعطاء أولوية عالية لتعزيز القدرات على الصعيد المحلي من أجل زيادة فعالية تنفيذ البرامج.
    OIOS was to be commended for its contribution to enhancing the effectiveness of programme implementation through the constant improvement of internal control mechanisms. UN وقالت إنه يجب الثناء على هذا المكتب لإسهامه في تحسين فعالية تنفيذ البرامج من خلال التحسين المستمر لآليات المراقبة الداخلية.
    One consequence of this absence of qualitative and quantitative information is the reduced effectiveness of programme implementation. " (E/CN.4/1999/68/Add.2, para. 192) UN ومن آثار غياب هذه المعلومات الكيفية والكمية تدني فعالية تنفيذ البرامج (E/CN.4/1999/68/Add.2، الفقرة 188).
    107. Several delegations were concerned about the impact of the proposed reform measures on the effectiveness of programme implementation and on the quality of services to be provided by the Department given the resource reductions proposed. UN ١٠٧ - وأعربت عدة وفود عن القلق إزاء أثر تدابير اﻹصلاح المقترحة على فعالية تنفيذ البرامج ونوعية الخدمات التي ستقدمها اﻹدارة بالنظر للتخفيضات المقترحة في الموارد.
    27. The Advisory Committee's recommendations on staffing and management were quite useful, in particular the ones on the cumbersome recruitment procedures, which adversely affected the level of financing of posts and, what was worse, the effectiveness of programme implementation. UN 27 - واسترسل قائلا إن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن التوظيف والإدارة مفيدة تماما، وخصوصا تلك التي تتعلق بإجراءات التعيين المعقّدة التي تؤثر تأثيرا ضارا على مستوى تمويل الوظائف، والأسوأ من ذلك على فعالية تنفيذ البرامج.
    42. Improving the effectiveness of programme delivery and organizational performance has long been a priority for the United Nations and the Secretary-General. UN 42 - يمثل تحسين فعالية تنفيذ البرامج والأداء التنظيمي منذ زمن طويل إحدى أولويات الأمم المتحدة والأمين العام.
    In that regard, the membership of the bodies and the sequencing of agenda items have been identified as important factors in ensuring coordination and improving the effectiveness of programme delivery. UN وفي هذا الصدد، حددت عضوية الهيئات وتسلسل بنود جداول الأعمال باعتبارهما عاملين هامين لكفالة التنسيق وتحسين فعالية تنفيذ البرامج.
    43. Each coordinating body emphasized that its focus was continuously on adding value by improving the effectiveness of programme delivery and the performance of its member organizations. UN 43 - وأكدت كل هيئة تنسيق أنها تركز باستمرار على الإسهام في تحسين فعالية تنفيذ البرامج وأداء منظماتها الأعضاء.
    Through its functions of monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigations, the Office pursues the attainment of more effective implementation of programmes and better internal control of the Organization. UN ومن خلال مهامه في مجالات الرصد والمراجعة الداخلية والتفتيش والتقييم والتحقيقات، يعمل المكتب على تحقيق المزيد من فعالية تنفيذ البرامج وحُسن المراقبة الداخلية للمنظمة.
    Through its functions of monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigations, the Office pursues the attainment of more effective implementation of programmes and better internal control of the Organization. UN ومن خلال مهامه في مجالات الرصد والمراجعة الداخلية والتفتيش والتقييم والتحقيقات، يعمل المكتب على تحقيق المزيد من فعالية تنفيذ البرامج وحُسن المراقبة الداخلية للمنظمة.
    The support of donor countries has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery. UN وقد تزايد دعم البلدان المانحة باطّراد، مما يدلّ على الثقة المتنامية في فعالية تنفيذ البرامج.
    Previous work done by JIU on results-based management in peacekeeping operations seems to indicate that the current situation affects not only the effective delivery of programmes and the achievement of objectives, but may also result in duplication of efforts and have cost implications. UN ويبدو أن العمل السابق الذي قامت به وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام يشير إلى أن الحالة الراهنة لا تؤثر فحسب على فعالية تنفيذ البرامج وتحقيق الأهداف، بل قد تؤدي أيضا إلى ازدواجية الجهود وتترتب عليها تكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus