"فعالية وتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • effectiveness and coordination
        
    • effective and coordinated
        
    • efficiency and coordination
        
    Its goal is to enhance the effectiveness and coordination of humanitarian assistance and strengthen the capacity of local non-governmental organizations. UN ويتمثل هدف المنتدى في تحقيق ما يلي: تحسين فعالية وتنسيق المساعدة الإنسانية وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response 107th UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    She stressed the impact of the establishment of a committee on the increased effectiveness and coordination of the special procedures. UN وأكدت كذلك على تأثير إنشاء لجنة تنسيق في زيادة فعالية وتنسيق الإجراءات الخاصة.
    Strengthening the effectiveness and coordination of international urban search and rescue assistance UN تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية
    With a view to addressing such challenges, we need a strong United Nations, as well as effective and coordinated action in our economic, environmental and food policies at all levels -- both globally and regionally. UN وبغية معالجة هذه التحديات، نحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية، فضلا عن فعالية وتنسيق العمل في سياساتنا الاقتصادية والبيئية والغذائية على المستويات كافة، على الصعيدين العالمي والإقليمي، على حد سواء.
    Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Recognizing the urgent need to improve the effectiveness and coordination of international cooperation to facilitate the implementation of national plans and priorities, UN وإذ تدرك الحاجة العاجلة إلى تحسين فعالية وتنسيق التعاون الدولي، بغية تيسير تنفيذ الخطط واﻷولويات الوطنية،
    Recognizing the urgent need to improve the effectiveness and coordination of international cooperation to facilitate the implementation of national plans and priorities, UN وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين فعالية وتنسيق التعاون الدولي لتسهيل تنفيذ الخطط واﻷولويات الوطنية،
    :: The HOPEFOR initiative, which aims to improve the effectiveness and coordination of military and civil defence resources in order to respond to natural disasters; UN - مبادرة " هوب فور " لتعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    UNAIDS has adopted innovative organizational and strategic arrangements to strengthen the effectiveness and coordination of the United Nations system's efforts in countries. UN وقد اعتمد البرنامج المشترك ترتيبات تنظيمية واستراتيجية مشتركة بهدف تعزيز فعالية وتنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في البلدان.
    Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    65/307 Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    65/307. Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response UN 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    All these developments led us to take a fresh look at how to improve the effectiveness and coordination of military and civil defence assets to tackle natural disasters. UN وتحثنا جميع هذه التطورات على النظر مجددا في كيفية تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    Italy has decided to present its candidature to the Human Rights Council since it intends to keep playing a dynamic role in the field of the protection of human rights, by actively contributing to increasing the effectiveness and coordination of the Council's actions. UN قررت إيطاليا تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان لأنها تعتزم الاستمرار في القيام بدور دينامي في ميدان حماية حقوق الإنسان، وذلك بالإسهام على نحو فعال في زيادة فعالية وتنسيق أعمال المجلس.
    57/150. Strengthening the effectiveness and coordination of international urban search and rescue assistance UN 57/150 - تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية
    Concerning draft resolution A/57/L.60 entitled " Strengthening the effectiveness and coordination of international urban search and rescue assistance " , the United States Government is pleased to co-sponsor this important resolution and, by doing so, to support the process of the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG). UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/57/L.60 المعنون " تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية " يسر حكومة الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم هذا القرار المهم وهي بذلك، تدعم العملية التي يقوم بها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    21. The Committee noted the high priority that CEB continued to accord to ensuring effective and coordinated United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development. UN 21 - ولاحظت اللجنة مضي المجلس في إيلاء أولوية عليا للتأكد من فعالية وتنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Improved monitoring of the implementation of policy guidelines emanating from the comprehensive policy review is necessary to ensure more effective and coordinated support of country-level action. UN ومن الضرورة تحسين رصد عمليات تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات المنبثقة عن الاستعراض الشامل للسياسات وذلك لضمان زيادة فعالية وتنسيق الدعم المقدم للعمل على الصعيد القطري.
    We believe that the establishment of such task forces may constitute one important step towards a more effective and coordinated response by the United Nations system, in particular to the challenge of eradicating poverty. UN ونعتقد أن إنشاء فرق العمل هذه قد يشكل خطوة هامة في سبيل زيادة فعالية وتنسيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة ولا سيما لتحدي استئصال الفقر.
    At its nineteenth session, the Board of Trustees assessed the situation of INSTRAW in the light of changing global conditions and the reform efforts of the United Nations for greater efficiency and coordination of all its programmes. UN وقيﱠم مجلس اﻷمناء، في دورته التاسعة عشرة، حالة المعهد في ضوء الظروف العالمية المتغيرة وجهود اﻹصلاح التي تبذلها اﻷمم المتحدة لزيادة فعالية وتنسيق جميع برامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus