"فعلاً بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • really need
        
    • could really use
        
    I'm sorry, honey, I just really need someone who's professional. Open Subtitles آسف عزيزتي، أنا فعلاً بحاجة إلى شخص يكون محترف
    I... I really need to discuss this with Mom first. Open Subtitles أنا فعلاً بحاجة لمناقشة الأمر مع أمكم أولاً
    Sor... sorry about that. We just really need that heart valve. Open Subtitles آسف بهذا الشأن ولكننا فعلاً بحاجة لذلك الصمام القلبي.
    I don't know if you lost your phone, but I really need to talk to you right now. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنتَ قدْ فقدتَ هاتفكَ لكنني فعلاً بحاجة للتكلم معك الآن
    So listen, I could really use your help on something. Mm-Hmm. This guy came by to file a complaint. Open Subtitles إذن اسمع، أنا فعلاً بحاجة لمساعدتك في أمر ما جاء شاب لتقديم شكوى
    If I really need to crash, sometimes the best thing is, uh, angry, aggressive... let's call it self-love. Open Subtitles إذا كنت فعلاً بحاجة لإنهيار احياناً افضل شئ هو الغضب، الهجوم لنسميها حب الذات
    I'm pretty sure today might be the most important day of my Iife, but I really need to make a call. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً من أن اليوم قد يكون اليوم الأهم في حياتي، ولكنني فعلاً بحاجة لإجراء مكالمة
    You really need to get some sleep, Carmen, because now, you're just hallucinating. Open Subtitles أعترف بذلك أنت فعلاً بحاجة لبعض النوم، كارمن لأنك الآن
    I really need to talk to you about something. Open Subtitles أنا فعلاً بحاجة لتحدث إليك عن شيء ما
    We really need another doctor in this town. Open Subtitles إنّنا فعلاً بحاجة لطبيب آخر في هذه البلدة
    So, unless you want to shove wedding Jell-O into each others' faces, you really need to make a decision. Open Subtitles لذا ، ما لم ترغبا في رمي الجيليفيالزفافعلى بعضكما.. أنتما فعلاً بحاجة لقرار
    Tabitha, I really need to reach Allison. Open Subtitles تابيثا، أنا فعلاً بحاجة للوصول إلى آليسون
    Point is, we need to get married and I'm really sorry to bug you, but I really need you to sign those papers. Open Subtitles ما أقصدة أنه علينا أن نتزوج أنا آسف جداً لإزعاجك ولكنني فعلاً بحاجة لتوقيعك على هذه الأوراق
    I mean, you really need to think about it. Open Subtitles أعني ، أنت فعلاً بحاجة إلى التفكير بذلك
    Does she really need to score bonus points by taking me down? Open Subtitles أهي فعلاً بحاجة لإحراز نقاط عن طريق القضاء عليّ تماماً؟
    Is she trying to buy happiness, or did she really need that 23rd pair of shoes? Open Subtitles هل هي تشتري السعادة, أو أنها فعلاً بحاجة لزوج الأحذية الـ23 هذا؟
    Guys, we really need some help here. Open Subtitles يا رفاق، نحن فعلاً بحاجة إلى بعض المساعدة هنا
    I really need to get home, Guy. Open Subtitles أنا فعلاً بحاجة للذهاب إلى البيت يا غي.
    I really need to know what happened. Open Subtitles أنا فعلاً بحاجة أن أعرف ما حدث
    I really need YOU TO HEAR THIS. Open Subtitles أنا فعلاً بحاجة لأن تسمعوا هذا
    - We could really use some help. Open Subtitles نحن فعلاً بحاجة إلى بعض المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus