"فعلا بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • really need
        
    • actually need
        
    I really need to run and focus right now. Open Subtitles أنا فعلا بحاجة لتشغيل والتركيز في الوقت الحالي.
    We have already had sufficient discussion on the three items adopted for this session, or we do not really need one. UN لقد سبق أن ناقشنا بما فيه الكفاية البنود الثلاثة التي اعتمدت في هذه الدورة، ولسنا فعلا بحاجة الى مناقشة أخرى.
    I think I really need to give her some moral support. Open Subtitles أعتقد أنا فعلا بحاجة ليعطيها بعض الدعم المعنوي.
    Right now, I really need you to read this book and come to a launch party tonight for the author, Karen Kim. Open Subtitles الآن، أنا فعلا بحاجة منك أن تقرأ هذا الكتاب وتأتي هذه الليلة في حفل إطلاق البرنامج للمؤلف، كارين كيم.
    Um, I actually need to download the data again Open Subtitles أم، أنا فعلا بحاجة لتحميل البيانات مرة أخرى
    I swear I want to hear everything, but I really need to check on something. Open Subtitles أقسم أنني أريد أن أسمع كل شيء، ولكن أنا فعلا بحاجة للاطمئنان على شيء.
    Uh, sorry I woke you up, but I really need to talk to Gabi. Open Subtitles اه , انا آسف لأني ايقظتك , لكني فعلا بحاجة للتحدث مع غابي
    I'm sorry to keep calling, but I really need to talk to you. Open Subtitles أنا آسف للحفاظ على الدعوة، ولكن أنا فعلا بحاجة لأتحدث إليكم.
    But I really need that Miss Winchester and you translate the terms. Open Subtitles ولكن أنا فعلا بحاجة أن الآنسة وينشستر ويمكنك ترجمة المصطلحات.
    Hello, I really need to speak to somebody about my obsessional problem. Open Subtitles مرحبا، أنا فعلا بحاجة التحدث إلى شخص ما حول مشكلتي الوسواس. ربما أتمكن من تحديد موعد.
    Well, can we watch it later, because I really need to talk to you. Open Subtitles حسنا , هل يمكننا مشاهدته لاحقا, لأنني فعلا بحاجة للتحدث أليك.
    Me and the crew have a plan and we really need you. Open Subtitles أنا وأفراد الطاقم لديهم خطة ونحن فعلا بحاجة لك.
    And I realized the person that I really need to talk to is you. Open Subtitles وأدركت الشخص أنني فعلا بحاجة لاجراء محادثات مع هو أنت.
    'Cause I got two job interviews today and I really need to look good. Open Subtitles لأنني حصلت على اثنين من مقابلات العمل اليوم وأنا فعلا بحاجة لتبدو جيدة.
    Doc, I really need to do my job. Open Subtitles الوثيقة، أنا فعلا بحاجة إلى القيام بعملي.
    But we really need to see an OB/GYN. Open Subtitles لكننا فعلا بحاجة لرؤية طبيبة النساء والتوليد.
    I miss you, too, but I really need to go. Open Subtitles اشتقت لك أيضا، ولكن أنا فعلا بحاجة للذهاب.
    I really need him to see how well I'm doing here so I can stay. Open Subtitles أنا فعلا بحاجة له أن يرى كم انا جيدة هنا حتى أتمكن من البقاء
    Alison's not picking up her phone and I really need her pee. Open Subtitles أليسون عدم التقاط هاتفها وأنا فعلا بحاجة يتبول لها.
    Sorry to barge in on you like this, but I actually need your help with something. Open Subtitles عذرا لمداخلة في عليك مثل هذا، ولكن أنا فعلا بحاجة مساعدتكم بشيء.
    Well, we actually need your help, sir. Open Subtitles حسنا، أننا فعلا بحاجة إلى مساعدتكم، سيدي الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus