"فعلنا مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • we did with
        
    • we did the
        
    • done with
        
    We're gonna have so much fun, just like we did with my parents. Open Subtitles سنحظى بكثير من المرح مثلما فعلنا مع والديّ
    Did you try rocking your boots back and forth like we did with the car? Open Subtitles هل جربت هزاز الأحذية الخاصة بك ذهابا وإيابا كما فعلنا مع السيارة؟
    We could put it right back and pretend we never saw it, like we did with Dad's mannequin leg. Open Subtitles يمكن أن نضعه الحق في الظهر والتظاهر أننا لم نر ذلك، كما فعلنا مع الساق عارضة أزياء أبي.
    If we see the Roderick gang coming and know where they're coming from, we can pick them off, just like we did with his brother. Open Subtitles إذا رأينا عصابة رودريك قادمة , ونعرف من أين سيأتون يمكننا أن نلتقهم , تماما مثلما فعلنا مع أخيه
    Can't we just locate this cargo ship the same way we did the others? Open Subtitles ألا يمكننا تحديد سفينة الشحن مثلما فعلنا مع الأخريات ؟
    I would keep the interior hotel-like, but hospital grade, as we did with the others. Open Subtitles أرغب في إبقاء الداخل شبيهاً بالفندق لكن بدرجة المستشفى كما فعلنا مع المنشآت الأخرى
    Maybe we can upload her... or it... or whatever this thing is, into a virtual reality, like we did with Ava? Open Subtitles ربما نستطيع تحميلها إلى... . أو أيا ما كان هذا الشيء في الواقع الافتراضي ، كما فعلنا مع افا؟
    He'll get us in there. We'll wave the white flag like we did with the National Guard. Open Subtitles سيوصلنا إليهم، سنرفع راية الاستسلام كما فعلنا مع الحرس الوطنيّ
    Why don't we make him use the downstairs bathroom like we did with dad? Open Subtitles لم لا نجعله يستخدم حمام الطابق السفلي مثلما فعلنا مع أبي
    Maybe we'll have better luck with this... than we did with that marina surveillance video. Open Subtitles ربماسيكونلديناحظاً أفضل معهذا.. أكثر مما فعلنا مع فيديو مراقبه الميناء
    Well, we could use the crystal cage like we did with the Source. Open Subtitles حسناً ، يمكننا أن نستعمل القفص الكريستالي كما فعلنا مع المصدر
    You're just gonna have to figure it out like we did with the crops. Open Subtitles انت فقط سيكون عندك تخمين لذلك مثل ما فعلنا مع المحاصيل.
    ...putting them in a stadium, as we did with the Japanese. Open Subtitles وضعتموهم في ملعب مثل ما فعلنا مع اليابانيين
    - We tried tracking him together, like we did with Jonathan, but for some reason it didn't work. Open Subtitles حاولنا تتبعهم معا "كما فعلنا مع "جوناثان ولكن لسبب ما لم ننجح
    Yeah, like we did with Marshall's pants. Open Subtitles نعم ، مثل ما فعلنا مع سراويل مارشال
    Just like we did with Dad, right? Open Subtitles تماماً مثلما فعلنا مع ابينا ، صحيح ؟
    He's got talent, let's make him a star like we did with Devon. Open Subtitles دعنا نعمل منه نجما كما فعلنا مع ديفون
    We could've sabotaged, just like we did with the Walkers. Open Subtitles لقمنا بعمل تخريبي كما فعلنا مع الثنائي (واكر)
    If Vincent and I can bring him in just like we did with Liam, then maybe we can make a deal with DHS to exonerate Vincent. Open Subtitles إذا (فنسنت) وانا أمكننا (إحضاره كما فعلنا مع (ليام ربما يمكننا أن نعقد اتفاق
    We'll use their fear to our advantage. Just as we did the Americans today. Open Subtitles سنستخدم مخاوفهم لصالحنا تماماً كما فعلنا مع الأمريكيين اليوم
    Now that we're done with the business, can we mix in a little pleasure? Open Subtitles الآن بعد أن فعلنا مع رجال الأعمال، يمكننا خلط في القليل من المتعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus