"فعلى الصعيد الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the regional level
        
    25. at the regional level, many States demonstrated strong commitment to cooperation and collaboration to combat trafficking. UN 25 - فعلى الصعيد الإقليمي دلّل الكثير من الدول على قوة التزامها إزاء التعاون والمشاركة في مكافحة الاتجار.
    at the regional level, the OAU, as well as leaders of the subregions concerned, have spared no efforts to address each of these conflicts, but we need to realize that no great success has been achieved so far. UN فعلى الصعيد الإقليمي لم تدخر منظمة الوحدة الأفريقية وقادة المنطقة المعنية أي جهد في التصدي لهذه الصراعات، ولكن علينا أن ندرك أنه لم يتحقق نجاح كبير للآن.
    at the regional level, measures involve signing legally binding treaties, and strengthening and establishing regional or subregional moratoria on the transfer and manufacture of such weapons. UN فعلى الصعيد الإقليمي تشمل التدابير المتخذة التوقيع على معاهدات ملزمة قانونا، وتعزيز واتخاذ التدابير على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي للوقف الاختياري لنقل هذه الأسلحة وصنعها.
    This is also similar to ratios elsewhere. Therefore, at the regional level, Africa is not doing worse than other developing countries when it comes to revenue generation. UN وهذا أيضا مماثل للنسب المسجلة في أماكن أخرى ، وبالتالي فعلى الصعيد الإقليمي ، لم يكن أداء أفريقيا بأسوأ من البلدان النامية الأخرى فيما يتعلق بإدرار الدخل.
    We can often do more at the regional level: at the regional level, the stakes are clearer to our constituencies and the need for action is easier to explain. UN وفي كثير من الأحيان يمكننا أن نفعل المزيد على الصعيد الإقليمي، فعلى الصعيد الإقليمي تكون المصالح أكثر وضوحا لمن نمثلهم والحاجة إلى العمل أيسر تفسيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus