"فعل كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • do all
        
    • did all
        
    • doing all
        
    • do everything
        
    • done all
        
    • do anything
        
    • did everything
        
    • do whatever
        
    • done everything
        
    • doing everything
        
    • he did
        
    Why would somebody do all that just to give him up? Open Subtitles لما قد يود أحد فعل كل هذا فقط ليتخلى عنه؟
    Well, I wish I could do all this, but I gotta go work on my Jamaica project. Open Subtitles حسناً، أتمنى لو اني أستطيع فعل كل هذا ولكن يجب أن أعمل على مشروعي الجمايكي
    The doctor did all that just to get 10 minutes with you. Open Subtitles الطبيب فعل كل ذلك لأجل الحصول علي 10 دقائق فقط معك
    Caffery did all this stuff to impress this Gwendolyn lady. Open Subtitles كافري فعل كل هذه الأشياء لإقناع هذه سيدة غويندولين.
    I'd lay there and I'd think about doing all that, knowing that you, judge... knowing that you were right there in a cage. Open Subtitles كنتُ هناك وكنتُ أفكر في فعل كل هذا بأني أعلم بأن القاضي أعلم بأنك هنا في هذا القفص
    The second thing I would say is this: diplomats, however talented they may be, cannot do everything. UN أما الفكرة الثانية، فهي: أن الدبلوماسيين، مهما كانوا موهوبين، لا يقدرون على فعل كل شيء.
    Pilot's done all he can, but the device won't allow a DRD or anything metal near it. Open Subtitles القبطان فعل كل ما يمكنه ولكن الجهاز لن يدع الأليين أو أى شىء معدنى قربه
    Well, if I have to do all that shit tomorrow, Open Subtitles حسناً, إذا كان على فعل كل هذا الهراء غداً
    Well, I already am, so why do all that work? Open Subtitles حسناً أنا هكذا بالفعل فلماذا على فعل كل هذا؟
    Could you do all of that with a remote in one hand and a sandwich in the other? Open Subtitles أيمكنك فعل كل هذا ؟ بجهاز تحكم عن بعد في يد و شطيرة في الآخر ؟
    While acknowledging the contribution of the United Nations and its specialized agencies, we urge them to continue to do all that is necessary in this regard. UN وفي حين نقر بإسهام الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، فإننا نحثها على أن تواصل فعل كل ما هو ضروري في هذا الصدد.
    Cat do all this and have some asshole take it from us. Open Subtitles لا يمكننا فعل كل هذا وترك بعض السفلة يأخذوه منّا.
    Look, they could've made you do all types of stupid shit. Open Subtitles أنظر، بوسعم إجبارك على فعل كل الأفعال الغبية
    I guess I should be glad that fernack did all the leg work and then let me get the collar. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نكون سعداء أن فرناك فعل كل عمل الساق ثم اسمحوا لي الحصول على طوق.
    By the time the neighbors got in, whoever did all this... gone. Open Subtitles وخلال الوقت الذي تحرك فيها الجيران الذي فعل كل ذلك... أختفى
    It'd be awful to know that somebody actually did all this on purpose. Open Subtitles سيكون من الفضيع معرفة ذلك شخصاً ما في الحقيقة فعل كل هذا عن عمًد
    Hey, where did all the tiny candy canes go? Open Subtitles مهلا، حيث فعل كل صغيرة حلوى قصب تذهب؟
    He did all that by himself, he figured that all out at seven years old. Open Subtitles فعل كل هذا بمفرده اكتشف كل هذا فى عمر السابعة
    - The point is we have to stop doing all the things that we feel obligated to do and start doing the things that we want to do. Open Subtitles اننا سنتوقف عن فعل كل الأشياء التي نحن ملزمون بفعلها والبدء بفعل الأشياء التي نحب فعلها لذلك قمت بعمل هذا
    Babe, I know you were planning on doing all of the heavy lifting Open Subtitles فاتنة، وأنا أعلم أنك كانوا يخططون على فعل كل من رفع الأحمال الثقيلة
    You're new to the job. You wanna do everything by the book. Open Subtitles أنت جديد في الوظيفة، وترغب فعل كل شيء كما يقول القانون
    And I'm telling you, there is no way he would have done all that unless he thought it was worth it. Open Subtitles وأنا أخبرك, من المستحيل أنه فعل كل هذا ما عدا لو اعتقد أن الأمر يستحق
    Ay, papi. Suddenly it seems like I can do anything. Open Subtitles عزيزى، فجأة أصبحت وكأننى قادرة على فعل كل شيئ
    Kannell did everything he should have, on the call and after. Open Subtitles كانيل فعل كل ما ينبغي أن يكون، على المكالمة وبعد.
    Being an adult means you can't just do whatever you like Open Subtitles هذا يعني أنك لا تستطيع فعل كل ما يحلو لك
    Roosevelt had wanted to show his electorate that he'd done everything he could to keep the peace. Open Subtitles اراد روزفلت ان يظهر لجمهور الناخبين انه فعل كل ما فى استطاعته للحفاظ على السلام
    It's about doing everything we can to bring Noah home. Open Subtitles انة بخصوص فعل كل شىء بأستطاعتنا لأحضار نواه للمنزل
    He did everything right, but it didn't solve any of the problems. Open Subtitles فعل كل شيء رآهُ صحيحاً لكن ذلك لم يحل أية مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus