"فعل نفس" - Traduction Arabe en Anglais

    • do the same
        
    • did the same
        
    • doing the same
        
    • 's done the same
        
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في فعل نفس الشيء؟
    I thought you'd want to do the same with this side. Open Subtitles انا فكرت انك تريد فعل نفس الشىء مع ذلك الجانب
    If one delegation made a long speech, he cautioned, others often felt the need to do the same. UN ونبه إلى أنه إذا أدلى أحد الوفود بخطاب مطول، فإنه كثيرا ما تشعر وفود أخرى بالحاجة إلى فعل نفس الشيء.
    Well, maybe he did the same thing with Carl Brubaker. Open Subtitles حسناً، ربما فعل نفس الشيء الشيء بإسم كارل بروبيكر
    And I'm pretty sure he did the same thing to Garrett's. Open Subtitles وأنا متأكدة من انه فعل نفس الشيئ بسيارة , جاريت
    If you question it what's to prevent them from doing the same? Open Subtitles إذا كنت تشكك به فما الذي يمنعهم من فعل نفس الشيء؟
    And I think that we should try to ensure that we can manage to do the same next year. UN وأعتقد بأننا ينبغي أن نسعى إلى كفالة أن نتمكن من فعل نفس الشيء العام المقبل.
    We could do the same by lightening the load. Open Subtitles يمكننا فعل نفس الشيء عن طريق تخيف العبئ
    You wanted to cause confusion and damage to the other side, but then the other side can do the same to you. Open Subtitles أردت أن تربك وتسبب ضرراً للجانب الآخر لكنه يستطيع فعل نفس الشئ لك
    "When I was 23, my father asked me to do the same thing to earn my adulthood and his fortune. Open Subtitles عندما كنت في الثالثه و العشرين طلب مني والدي فعل نفس الشيء لأستحق رجولتي و ثروته
    And you wanted to do the same thing to Curtis, but there were cops everywhere, so you had to make his death look like an accident. Open Subtitles و انتى اردتى فعل نفس الامر لكيرتس لكن كان هناك شرطة فى كل مكان لذا كان عليكى ان تجعلى موتة كحادثة
    Maybe he was trying to do the same thing to mine. Chad Dunn didn't kill Lyla Cutwright out of revenge. Open Subtitles ربما كان يحاول فعل نفس الشئ لى تشاد دان لم يقتل ليلى كاوترايت بدافع الانتقام
    Hook goes in your mouth, gets torn out, get tossed back, so somebody else can do the same thing. Open Subtitles أن يدخل خطاف في فمك و من ثم ينتزع و يرموك مجددا لكي يتمكن أحد أخر من فعل نفس الشيء
    Who's to say the devil wouldn't do the same? Open Subtitles من الذي ينكر ان الشيطان لن يستطيع فعل نفس الشئ؟
    She came, like, eight times in 30 minutes. Then she tried to do the same thing to me, but she didn't know what she was doing, so I only came, like, three times. Open Subtitles وصلت الى ذروتها الجنسية 8 مرات خلال 30 دقيقة، ثم حاولت فعل نفس الأمر لكنّها لم تكن تعرف ما تفعل،
    And you can do the same thing you're doing now, only on the sea. Open Subtitles ويمكنكِ فعل نفس الشيء الذي تفعلينه الآن، لكنه على ضفاف البحر.
    What is most striking is that the programme did the same thing, representing only 0.7 per cent of the families' income, as measured by the research. UN والأكثر إثارة للانتباه هو أن هذا البرنامج فعل نفس الشيء، أي أنه مثل 0.7 في المائة فقط من دخل الأسر، حسب قياسات البحث.
    When he found out her father was dead, he killed Mary Ann instead, then he did the same thing to Mike Mills' daughter. Open Subtitles عندما علم ان والدها ميت قتل ماري آن عوضا عنه و من ثم فعل نفس الشيء لإبنة مايك ميلز
    In Peres's day, the atmosphere changed, but he did the same things as his predecessors. Open Subtitles في عهد بيريز، تغير الجو لكنه فعل نفس الأشياء كما الذين سبقوه
    Definition of insanity is doing the same thing over and over again and expecting different results. Open Subtitles تعريف الجنون هو فعل نفس الشيء مراراً و تكراراً مع توقع نتائج مختلفة
    Every sucker's done the same things that I did. Open Subtitles كل لاعق اقضبة فعل نفس الأشياء التي فعلتها أنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus