"ففي أفريقيا جنوب الصحراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • in sub-Saharan Africa
        
    in sub-Saharan Africa and Southern Asia, both the number of poor and the poverty rate are expected to increase further. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا، من المتوقع أن يستمر ارتفاع كل من أعداد الفقراء ومعدلات الفقر.
    in sub-Saharan Africa, the illicit trade in diamonds has fuelled destructive civil wars in Angola, Liberia and Sierra Leone. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى غذى الاتجار غير المشروع بالماس حروبا أهلية مدمرة في أنغولا وسيراليون وليبريا.
    in sub-Saharan Africa 12 million girls may never enrol in schools. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، قد يتعذر تماماً على 12 مليون فتاة الالتحاق بالمدارس.
    in sub-Saharan Africa, for example, in 1998 arrears on repayments of debt and interest amounted to 25 per cent of total debt outstanding. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مثلاً، بلغت المتأخرات المستحقة عن تسديد الديون والفوائد 25 في المائة من مجموع الديون غير المسددة.
    in sub-Saharan Africa, the projected shortfalls are raising serious concerns. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، غدت حالات النقص المتوقعة تبعث على القلق الشديد.
    in sub-Saharan Africa and Latin America, poverty reduction had been stagnant and in Western Asia poverty had actually increased. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية، لم يحدث تغير في مستوى الفقر، بل إنه ارتفع في غربي آسيا.
    in sub-Saharan Africa, for example, the number of people living under the poverty line has not shown any substantial change. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، على سبيل المثال، لم يحدث أي تغير ملموس في عدد من يعيشون تحت خط الفقر.
    in sub-Saharan Africa, East Asia, South Asia and South-East Asia, where 60 per cent of the world's working-age population lives, agriculture continues to be an important provider of livelihoods for the world's poor. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وشرق آسيا، حيث يعيش 60 في المائة من سكان العالم ممن في سن العمل، لا تزال الزراعة تشكل مصدر رزق مهم لفقراء العالم.
    in sub-Saharan Africa alone, primary enrolment jumped by more than 11 million during this short period. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وحدها، قفز القيد في التعليم الابتدائي بأكثر من 11 مليون تلميذ خلال تلك الفترة القصيرة.
    in sub-Saharan Africa, for example, shortfalls in infrastructure financing are estimated at over $20 billion per year. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مثلاً، يقدر العجز الحاصل في تمويل البنية التحتية بأكثر من 20 مليار دولار سنوياً.
    in sub-Saharan Africa, fertility has remained very high, at about five children per woman. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ظل معدل الخصوبة مرتفعا جدا إذ بلغ نحو خمسة أطفال لكل امرأة.
    In contrast, the poverty rate in sub-Saharan Africa fell only 8 percentage points over the same period. UN وبالمقارنة مع ذلك، ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لم ينخفض معدل الفقر إلا بمقدار 8 نقاط مئوية على مدى الفترة نفسها.
    in sub-Saharan Africa, young women aged 15 to 24 are twice as likely to be living with HIV as young men their age. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تساوي احتمالات أن تكون الشابات اللاتي يبلغن من العمر 15 سنة إلى 24 سنة مصابات بالفيروس ضعف احتمالات إصابة الشباب الذكور الذين هم من نفس الفئة العمرية.
    in sub-Saharan Africa, the number of refugees reached 2.9 million at the end of 2013, 158,200 more than the year before. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بلغ عدد اللاجئين 2.9 مليون شخص في نهاية عام 2013، أي أكثر مما وصل إليه في السنة السابقة بنحو 200 158 شخص.
    For example, in sub-Saharan Africa, flood mortality risk has been growing consistently since 1980 because the rapid increase in exposure has not been accompanied by a commensurable reduction in vulnerability. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء مثلاً، ما فتئ خطر الوفيات الناجمة عن الفيضانات يتزايد باستمرار منذ عام 1980، لأن الزيادة السريعة في حجم التعرض للفيضانات لم تقترن بتراجع متناسب في مواطن الضعف.
    in sub-Saharan Africa and low-income countries in Asia, deforestation pressures stem from smallholder farming and fuelwood needs. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والبلدان المنخفضة الدخل في آسيا، تنبع ضغوط إزالة الغابات من احتياجات المزارع الصغيرة وحطب الوقود.
    For example, in sub-Saharan Africa, the UNFPA country office in Cameroon has presented a number of discussion papers on the challenges of data availability in migration analysis. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، على سبيل المثال، قدم المكتب القطري للصندوق في الكاميرون عددا من ورقات المناقشة بشأن التحديات المتعلقة بتوافر البيانات في مجال تحليل الهجرة.
    in sub-Saharan Africa, only 28 per cent of young women and 37 per cent of young men have a comprehensive and correct knowledge of HIV. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا يمتلك سوى 28 في المائة فقط من الشابات و 37 في المائة من الشباب المعرفة الشاملة والصحيحة لفيروس نقص المناعة البشرية.
    in sub-Saharan Africa, maternal mortality declined at an annual rate of 3.6 per cent between 2005 and 2013 compared with an annual rate of 2.5 per cent between 1990 and 2005. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، انخفضت الوفيات النفاسية بمعدل سنوي يبلغ 3.6 في المائة في الفترة بين عام 2005 وعام 2013 بالمقارنة بمعدل سنوي يبلغ 2.5 في المائة في الفترة بين عامي 1990 و 2005.
    Yet in sub-Saharan Africa, only 15 per cent of landholders are women, and they receive less than 10 per cent of credit and 7 per cent of extension services. UN ومع ذلك، ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا تتجاوز نسبة النساء من مالكي الأراضي 15 في المائة، ويحصلن على نسبة تقل عن 10 في المائة من التسهيلات الائتمانية و 7 في المائة من الخدمات الإرشادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus