"ففي الربع الأول من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the first quarter of
        
    Nevertheless in the first quarter of 2008 the growth of the gross domestic product decreased to 5.4 per cent. UN ومع ذلك، ففي الربع الأول من عام 2008 تراجع نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى 5.4 في المائة.
    Nevertheless in the first quarter of 2008 the growth in the Gross Domestic Product decreased to 5.4 per cent. UN ومع ذلك، ففي الربع الأول من عام 2008 تراجع نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى 5.4 في المائة.
    in the first quarter of 2001, only eight confrontations were reported on the official front line; UN ففي الربع الأول من عام 2001، لم يسجل سوى ثماني مواجهات على خط الجبهة الرسمي؛
    in the first quarter of this year we recorded growth of 8.1 per cent -- the highest in 28 years. UN ففي الربع الأول من هذا العام حققنا نموا بنسبة 8.1 في المائة، وهو الأعلى منذ 28 عاما.
    in the first quarter of 2012, Mali experienced an armed insurgency in the northern part of the country and a coup d'état in Bamako that dislodged the democratically elected Government. UN ففي الربع الأول من عام 2012، شهدت مالي تمردا مسلحا في شمال البلاد وانقلابا في باماكو أطاح بالحكومة المنتخبة ديمقراطيا.
    in the first quarter of 2014, unemployment in Gaza stood at 40.8 per cent, a 12.9 per cent increase since the second quarter of 2013. UN ففي الربع الأول من عام 2014، بلغت نسبة البطالة في غزة 40.8 في المائة، وهي تمثّل زيادة قدرها 12.9 في المائة منذ الربع الثاني من عام 2013.
    in the first quarter of 2013, for example, delivery was 30 per cent below target and the performance report simply stated that this might indicate that goods and services receipts had not been booked in a timely manner. UN ففي الربع الأول من عام 2013، على سبيل المثال، جاء التنفيذ دون الهدف المنشود بنسبة 30 في المائة، ولم يرد في تقرير الأداء سوى أن ذلك يمكن أن يكون دليلا على عدم تسجيل إيرادات السلع والخدمات في حينها.
    Thus in the first quarter of 2012, while 90.9 per cent of urban dwellers enjoyed access to the public water supply, the percentage was only 50.8 for rural households. UN ففي الربع الأول من عام 2012، إذا كان 90.9 في المائة من المناطق الحضرية قد حصلت على خدمة الشبكة العامة للإمداد بالمياه، فإن النسبة لا تبلغ سوى 50.8 في المائة من المنازل الواقعة في المناطق الريفية.
    in the first quarter of 1997 an average of 500 people a month were assigned to do community work; in the second quarter the figure had risen to 1,400 and in the third and fourth quarters to 3,000 people a month. UN ففي الربع الأول من عام 1997، كان يتم تكليف 500 شخص في المتوسط شهريا للقيام بأشغال مجتمعية؛ وفي النصف الثاني ارتفع الرقم إلى 400 1 شخص شهريا، وفي الربعين الثالث والرابع وصل العدد إلى 000 3 شخص شهريا.
    in the first quarter of this year, minority returns registered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) quadrupled, from 1,711 in 1999 to 7,300. UN ففي الربع الأول من هذا العام، ارتفع أربعة أضعاف عدد العائدين من الأقليات والمسجلين لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أي من 711 1 شخصا عام 1999 إلى 300 7 شخص.
    in the first quarter of 2002, cash transfers nearly tripled in comparison with the first quarter of the previous year. UN ففي الربع الأول من عام 2002، تضاعفت حجم التحويلات النقدية ثلاث مرات تقريبا مقارنة بحجمها في الربع الأول من السنة السابقة.
    Visitors from the United States represented some 79.4 per cent of all visitor arrivals in the first quarter of 2009 and 80.9 per cent in the second quarter. UN ففي الربع الأول من عام 2009، شكل الزوار القادمون من الولايات المتحدة حوالي 79.4 في المائة من جميع الزوار القادمين، وارتفعت تلك النسبة في الربع الثاني إلى 80.9 في المائة.
    in the first quarter of 2009, the Ghanaian cedi depreciated against the United States dollar by 14 per cent and the Nigerian naira declined by 10 per cent. UN ففي الربع الأول من عام 2009، انخفضت قيمة السِّيدِي الغاني إزاء دولار الولايات المتحدة بنسبة 14 في المائة، وانخفضت قيمة النيرة النيجيرية بنسبة 10 في المائة.
    Jobs in the first quarter of 2005 averaged 2,533, an increase of 5.7 per cent over the corresponding period in 2004. UN ففي الربع الأول من ذلك العام، بلغ متوسط عدد الوظائف 533 2 وظيفة، بزيادة تبلغ نسبتها 5.7 في المائة على مثيلتها في نفس الفترة من عام 2004.
    in the first quarter of 2005, rice rose from the official price of $23 per 50 kilograms to more than $40. UN ففي الربع الأول من عام 2005، ارتفع سعر الأرز عن السعر الرسمي البالغ 23 دولارا لكل 50 كيلوغراما ليصل إلى ما يزيد عن 40 دولارا.
    in the first quarter of 2003, 161 houses were demolished there, the greatest number of house demolitions in the occupied Palestinian territory since September 2000. UN ففي الربع الأول من عام 2003، تم هدم 161 منزلا هناك، وهو أكبر عدد يتم هدمه من المنازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    The increase in delivery was still on track: in the first quarter of 2010, UNIDO had delivered more than US$ 56 million in technical cooperation, an increase of more than 14 per cent over the corresponding figure of about US$ 49 million for the same period in 2009. UN والزيادة في الإنجاز تواصل السير في الاتجاه الصحيح: ففي الربع الأول من عام 2010، نفَّذت اليونيدو ما تزيد قيمته على 56 مليون دولار من برامج التعاون التقني، أي بزيادة تفوق 14 في المائة مقارنة بالرقم المقابل البالغ نحو 49 مليون دولار في الفترة نفسها من عام 2009.
    Thus, in the first quarter of 2012, the courts released 241 persons in the final stages of AIDS from serving their sentences; they represented 52.4 per cent of all prisoners released on grounds of serious illness. UN ففي الربع الأول من عام 2012، استفاد 241 سجيناً، بلغ مرضهم مرحلة متقدمة، من تخفيف العقوبة بسبب الإصابة بمرض عضال، وهو ما يمثل 52.4 في المائة من مجموع الأشخاص المصابين بمرض خطير الذين أُفرج عنهم بسبب المرض.
    in the first quarter of this year, Chinese banks’ foreign-exchange purchases skyrocketed to a record ¥1.2 trillion ($195 billion) – more than double last year’s total. Such purchases increased by some ¥294.3 billion from March to April, which was the fifth consecutive month of growth. News-Commentary تشير مجموعة متنوعة من البيانات إلى الحجم الهائل للتدفقات إلى داخل البلاد. ففي الربع الأول من هذا العام، ارتفعت مشتريات البنوك الصينية من النقد الأجنبي إلى عنان السماء لتسجل رقماً قياسياً بلغ 1,2 تريليون يوان (195 مليار دولار أميركي) ــ أكثر من ضعف إجمالي العام الماضي. وقد زادت هذه المشتريات بنحو 294,3 مليار يوان من مارس/آذار إلى إبريل/نيسان، وكان الشهر الخامس على التوالي الذي يشهد نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus