"ففي المكسيك" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Mexico
        
    in Mexico and Costa Rica, some of these refugee claims were recognized as valid. UN ففي المكسيك وكوستاريكا، اعتُرِف بصحة بعض طلبات اللجوء هذه.
    in Mexico, for example, the Red de Salud Reproductiva del Distrito Federal (Reproductive Health Network of Mexico City) organized a public tribunal to denounce cases of abuse in reproductive health services. UN ففي المكسيك مثلا، نظمت شبكة الصحة اﻹنجابية في مكسيكو محاكمة جماهيرية للتنديد بحالات التجاوز في خدمات الصحة اﻹنجابية.
    For example, in Mexico, the number of incarcerated women has increased by 400 per cent since 2007. UN ففي المكسيك مثلاً، زاد عدد السجينات بنسبة 400 في المائة منذ عام 2007.
    in Mexico the State has not abdicated its social responsibility. UN ففي المكسيك لم تتخل الدولة عن مسؤوليتها الاجتماعية.
    in Mexico, there are currently 73 initiatives to reform and harmonize legislation in the field of discrimination and equality, and a reform of the Constitution is being considered to revise all discriminatory language. UN ففي المكسيك توجد حالياً 73 مبادرة لإصلاح التشريعات وتحقيق الاتساق بينها في ميدان التمييز والمساواة، ويجري النظر في إصلاح الدستور بغية تنقيح كل العبارات التمييزية.
    in Mexico, the 3x1 programme was shifting from infrastructure-building to investment in small and medium-sized enterprises (SMEs). UN ففي المكسيك تحول " برنامج 3x1 " من إقامة البنية التحتية إلى الاستثمار في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    in Mexico, employment held to the upward trend that had taken shape when it recovered from the 1994-1995 crisis. UN ففي المكسيك واصل العمل الاتجاه التصاعدي الذي بدأه بعد الانتعاش من أزمة 1994-1995.
    in Mexico, for example, the breakup of indigenous agrarian communities in the nineteenth century was one of the reasons for the Mexican revolution of 1910. UN ففي المكسيك مثلاً، كان تفكك المجتمعات الزراعية للشعوب الأصلية في القرن التاسع عشر أحد أسباب اندلاع الثورة المكسيكية في عام 1910.
    in Mexico, for example, an important concept in the Guadalajara pilot project on ISO 14000 for SMEs is the cooperation between large and small enterprises. UN ففي المكسيك مثــلاً هنـاك مفهـوم مهـم فـي مشــروع غوادالاخارا النموذجي حول السلسلة إيزو ٠٠٠٤١ للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، هو التعاون بين المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    For instance, in Mexico, different zone managers pool together to " sell " the country as a desirable place to invest. UN ففي المكسيك مثلاً، يتعاون مديرو المناطق المختلفة معاً على " الترويج " لبلدهم بوصفه مكاناً مرغوباً للاستثمار.
    in Mexico, for example, there are now plans to introduce reform to the competition regime in order to increase the legal powers and enforcement tools of the competition authority and enhance the overall competitive environment of the economy. UN ففي المكسيك على سبيل المثال، يجري الآن تنفيذ خطط لإصلاح نظام المنافسة بهدف تعزيز السلطات القانونية وأدوات الإنفاذ التي تستخدمها السلطة المعنية بالمنافسة، وتعزيز بيئة الاقتصاد التنافسية عموماً.
    For example, in Mexico beneficiaries of cash transfers were given the chance to participate in health prevention and nutrition workshops as well as other social activities. UN ففي المكسيك مثلاً، سنحت للمستفيدين من برامج التحويلات النقدية الفرصة للمشاركة في حلقات عمل متصلة بالوقاية الصحية والتغذية وأنشطة اجتماعية أخرى.
    in Mexico and the Philippines, 15 to 20 per cent of households in the fourth and seventh income deciles were pushed into a lower income decile owing to income loss. UN ففي المكسيك والفلبين نُقل 15 إلى 20 في المائة من الأسر المعيشية في فئتي الدخل العشرية الرابعة والسابعة إلى فئة دخل عشرية أدنى بسبب فقدان دخلها.
    in Mexico and Guatemala, work has begun on the implementation of a specific project designed in consultation with communities and promoted by OHCHR and the Governments of both countries, with substantial financial support from the European Union. III. Cooperation and coordination with other international and regional mechanisms UN ففي المكسيك وغواتيمالا، بدأ العمل في تنفيذ مشروع محدد جرى تصميمه بالتشاور مع المجتمعات المحلية وعززته مفوضية حقوق الإنسان وحكومتا البلدين، وقدم الاتحاد الأوروبي له دعما ماليا كبيرا.
    31. in Mexico for example, several projects have been launched to increase the visibility of indigenous children. UN 31 - ففي المكسيك على سبيل المثال بدأ تنفيذ العديد من المشاريع لزيادة إبراز أطفال الشعوب الأصلية.
    Countries with a more diversified maquila industry performed better: in Mexico maquila employment rose by 3.5 per cent and accounted for 1.2 million people, although that was still 7 per cent less than in 2000. UN وأما البلدان التي تنوعت فيها مصانع التصدير بدرجة أكبر فكان أداؤها أفضل: ففي المكسيك ارتفعت العمالة في منشآت التصدير بنسبة 3.5 في المائة وعمل فيها 1.2 مليون نسمة، وإن كان ذلك لا يزال دون ما سجل في عام 2000 بنسبة 7 في المائة.
    in Mexico, for example, the National pro-gender equality programme 2007-2012 includes a commitment to reduce inequalities faced by indigenous women. UN ففي المكسيك مثلاً، يشمل البرنامج الوطني لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2007 - 2012 التزاماً بالحد من أوجه عدم المساواة التي تعاني منها نساء الشعوب الأصلية.
    in Mexico, for instance, about a fifth of the capital invested in microenterprises is associated with remittances (Woodruff and Zenteno, 2001). UN ففي المكسيك مثلا، يرتبط خمس رأس المال المستثمر تقريبا بالتحويلات (Woodruff and Zenteno, 2001).
    For example, in Mexico the Mexican Accounting Standards Board (CINIF) and the Securities and Exchange Commission (CNBV) have been working together in a convergence project to eliminate differences and inconsistencies between the accounting rules that CNBV issues for the financial system and the Mexican Financial Reporting Standards that CINIF issues for all companies. UN ففي المكسيك مثلا، ما انفك مجلس معايير المحاسبة المكسيكي ولجنة الأوراق المالية والبورصة يعملان معا في إطار مشروع للتقارب من أجل إزالة الاختلافات وأوجه التضارب بين قواعد المحاسبة التي تصدرها اللجنة فيما يتعلق بالنظام المالي ومعايير الإبلاغ المالي المكسيكية التي يصدرها المجلس لجميع الشركات.
    in Mexico, for example, women in paid employment devote an additional 33 hours per week to domestic chores and child-raising, compared to only six hours for men. UN ففي المكسيك مثلاً تكرس الموظفات 33 ساعة إضافية إسبوعياً للأعمال المنزلية وتربية الأطفال، يقابلها 6 ساعات فقط للرجال().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus