at that event, President Wahid indicated that without this dialogue among civilizations there is no compulsion for us to have an intensified internal dialogue. | UN | ففي ذلك الحدث، أشار الرئيس وحيد إلى أنه إن لم يوجد هذا الحوار بين الحضارات، فسنفتقر إلى الحافز لإجراء حوار داخلي مكثف. |
at that time, the limit for making ex-gratia payments was increased from $40,000 to $50,000. | UN | ففي ذلك الوقت جرت زيادة الحد المفروض على المبالغ المدفوعة كهبات من 000 40 دولار إلى 000 50 دولار. |
at that time, Ojdanić was Chief of General Staff of the Yugoslav Army. | UN | ففي ذلك الوقت، كان أويدانيتش يشغل منصب رئيس الأركان العامة بالجيش اليوغوسلافي. |
on that day, in 1789, the storming of the Bastille heralded the beginning of the French Revolution. | Open Subtitles | ففي ذلك اليوم من عام 1789 كان إقتحام سجن الباستيل بمثابة البشارة بإنطلاقة الثورة الفرنسية |
on that fateful day, when 11 of our fellow citizen's perished and over 70 people were wounded, the Government and people of my country felt exactly the same. | UN | ففي ذلك اليوم المشؤوم، عندما قضى 11 من مواطنينا نحبهم وجرح أكثر من 70 شخصا، شعرت حكومة وشعب بلدي بنفس الشعور تماما. |
on that day, the world was shocked and outraged by the heinous terrorist attacks in New York, our host city, and in Washington D.C., which caused the loss of thousands of human lives, injury and destruction. | UN | ففي ذلك اليوم صدمت العالم وروعته الهجمات الإرهابية النكراء التي تعرضت لها كل من نيويورك، المدينة المضيفة، وواشنطن العاصمة، والتي تسببت في وفاة الآلاف من البشر فضلا عن الجرحى والدمار الذي خلفته. |
at that time, the major concern was the availability of urgent and timely funding for the initial phase of emergencies. | UN | ففي ذلك الوقت، كان الشاغل الرئيسي هو توافر تمويل عاجل وفي حينه للمرحلة الأولى من حالات الطوارئ. |
at that meeting a joint statement was adopted which strongly supported the goals and the message of this special session. | UN | ففي ذلك الاجتماع اعتمد بيــان مشترك أيﱠد بشدة أهداف ورسالة هذه الدورة الاستثنائيــة. |
at that time, the Section recorded 1,356 NGOs in consultative status as of 1997. | UN | ففي ذلك الحين، سجل القسم ١ ٣٥٦ منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى المجلس حتى عام ١٩٩٧. |
at that time, when the events in Rwanda began to unfold, the word genocide was almost taboo in the public debate here at the United Nations and in other international forums. | UN | ففي ذلك الوقت، عندما بدأت تتكشف تفاصيل اﻷحداث في رواندا، كانت كلمة اﻹبادة الجماعية شبه محرمة في المناقشة العامة هنا في اﻷمم المتحدة وفي غيرها من المحافل الدولية. |
at that time, government institutions had been paralysed. | UN | ففي ذلك الوقت كان أداء المؤسسات في حالة شلل. |
at that time I was police informer for the Special Branch. | UN | ففي ذلك الوقت، كنت مخبراً للشرطة تابعا للفرع الخاص. |
at that Conference, the Americas scrutinized their societies from a historical standpoint, with a critical view and with political will. | UN | ففي ذلك المؤتمر، أمعنت الأمريكتان النظر في مجتمعاتهما من زاوية تاريخية ونقدية وإرادة سياسية. |
at that meeting, parties agreed to discuss proposals for a special status, based on a wide-ranging autonomy, for East Timor without prejudice to both parties’ basic positions of principle. | UN | ففي ذلك الاجتماع، وافق الطرفان على مناقشة مقترحات تتعلق بمنح تيمور الشرقية مركزاً خاصاً يقوم على استقلال ذاتي واسع النطاق دون المساس بالمواقف المبدئية الأساسية للطرفين. |
on that day a Sudanese military unit escorting a commercial convoy was ambushed, and pinned down, by rebel forces. | UN | ففي ذلك اليوم نصبت قوات المتمردين كمينا لوحدة عسكرية كانت ترافق قافلة تجارية، وشلت حركتها. |
It was on that date in 1945 that the Red Army liberated Auschwitz, one of the largest death camps. | UN | ففي ذلك التاريخ في عام 1945 حرر الجيش الأحمر معسكر أوشفيتز، وهو أحد أكبر معسكرات الموت. |
For on that day, terror came to America, leaving in its wake death and destruction and thousands upon thousands of sorrowing mourners. | UN | ففي ذلك اليوم أتى الإرهاب إلى أمريكا، تاركا خلفه الموت والدمار وآلاف وآلاف من المفجعين الحزانى. |
on that day, K. S. left his home in Phnom Penh at around 7 a.m. to go to work at the Hour Sing factory. | UN | ففي ذلك اليوم، غادر ك. س. منزله في بنوم بنه حوالي الساعة السابعة صباحاً متوجهاً إلى عمله في مصنع أَوَر سِنغ. |
on that day, an assassin's bullet killed the Prime Minister of Israel, Mr. Yitzhak Rabin. | UN | ففي ذلك اليوم، قتلت رصاصــة مغتــال رئيس وزراء إسرائيل، السيد إسحق رابين. |
on that day, 16 Turkish military planes entered the Nicosia flight information region in violation of the international regulations of civil aviation. | UN | ففي ذلك اليوم، دخلت ١٦ طائرة حربية تركية منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران في انتهاك للنظم الدولية للطيران المدني. |
during that year a National Commission on the Environment (CONAMA) was created as a transitional mechanism. | UN | ففي ذلك العام، أُنشئت، بصفة مؤقتة، الهيئة الوطنية المعنية بالبيئة. |