"ففي زامبيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Zambia
        
    in Zambia, for example, the number of teacher deaths in 1998 was equivalent to about two thirds of the annual output of new teachers. UN ففي زامبيا مثلا، كان عدد الوفيات بين المعلمين عام 1998 يساوي ثلثي عدد المتخرجين من المعلمين الجدد.
    in Zambia, for example, the poor have been found to turn to begging and to charcoal burning as mechanisms of coping with the downturn in their income-earning opportunities. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، وجد أن الفقراء يتجهون إلى التسول أو إحراق الفحم كوسيلة للتغلب على تقلص فرصهم للكسب.
    in Zambia, for example, authority staff have published articles in two national daily newspapers outlining the authority's mandate and the role of competition and consumer protection. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، نشر موظفو السلطة مقالات في جريدتين يوميتين وطنيتين قدموا فيها الخطوط العريضة لولاية السلطة ودور المنافسة وحماية المستهلك.
    in Zambia, for example, 30 per cent of children die before the age of one if no interventions for paediatric HIV care and support are provided. UN ففي زامبيا مثلا، يموت 30 في المائة من الأطفال قبل بلوغهم الواحدة من العمر في الحالات التي لا توجد فيها تدخلات لرعاية ودعم الأطفال المصابين بذلك الفيروس.
    For example, in Zambia the capacity of the national AIDS council has been strengthened to convene with other institutions, respond to the epidemic at the decentralized level, engage communities in grant implementation, and address cross-sectoral links with gender and other key areas. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، جرى تعزيز قدرة المجلس الوطني المعني بالإيدز على التعاضد مع المؤسسات الأخرى، والتصدّي للوباء على المستوى اللامركزي، وإشراك المجتمعات المحلية في تنفيذ المِنَح، والاهتمام بالصلات القطاعية بالمجال الجنساني وغيره من المجالات الرئيسية.
    in Zambia for example, there was no leniency regime, but cartels were punished by levying fines of up to $2 million and by criminalizing cartelizing conduct. UN ففي زامبيا مثلاً، لا يوجد نظام للتساهل، لكن التكتلات الاحتكارية تعاقَب بفرض غرامات تصل إلى 2 مليون دولار وبتجريم سلوك التكتل الاحتكاري.
    in Zambia for example, the PRSP has been an extension of the earlier stabilization programme, without leading to any radical alteration in the macroeconomic regime. UN ففي زامبيا مثلاً، كانت ورقة استراتيجية الحد من الفقر عبارة عن تكملة للبرنامج السابق لتحقيق الاستقرار، دون أن يؤدي ذلك إلى أي تغيير جذري في نظام الاقتصاد الكلي.
    in Zambia, for example, the Ministry of Finance has estimated that the government-led division of labour exercise, in which we participated, reduced transaction costs by at least 50 per cent. UN ففي زامبيا مثلا، قدّرت وزارة المالية أن عملية تقسيم العمل التي قادتها الحكومة، وشاركنا فيها، خفضت تكاليف المعاملات بما لا يقل عن نسبة 50 في المائة؛
    in Zambia, for example, complicated procedural requirements, in addition to inadequate services, have perpetuated reliance on illegal abortion. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، أدت الشروط الإجرائية المعقدة، بالإضافة إلى عدم كفاية الخدمات، إلى مواصلة الاعتماد على الإجهاض غير القانوني.
    in Zambia, concerted mobilization of civil society helped to quadruple the number of women seeking office in the 2001 presidential, parliamentary and local elections. UN ففي زامبيا ساعدت التعبئة المنسقة لمجهودات المجتمع المدني على مضاعفة أعداد النساء المرشحات في الانتخابات الرئاسية والبرلمانية والمحلية إلى أربعة أمثال عام 2001.
    For instance, in Zambia, 30 per cent of university admissions slots have been reserved for girls, while both female and male applicants compete for the remaining 70 per cent. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، تحجز نسبة 30 في المائة من أماكن القبول في الجامعات للفتيات، في حين يتنافس كل من الإناث والذكور على نسبة الـ 70 في المائة المتبقية.
    in Zambia for example, in January 2006, the WFP was forced to cut food rations in half to 80,000 Angolan and Congolese refugees. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، اضطر برنامج الأغذية العالمي في كانون الثاني/يناير 2006، إلى تقليص الحصص الغذائية التي يحصل عليها 000 80 لاجئ أنغولي وكونغولي بمعدل النصف.
    in Zambia alone, the amount of export cargo between the opening of the Corridor and the end of 2006 increased by 78 per cent and import cargo by 48 per cent, with Namibia benefiting accordingly from servicing this transport. UN ففي زامبيا وحدها، زادت كمية الشحنات المصدرة في الفترة من وقت افتتاح الممر إلى نهاية عام 2006 بنسبة 78 في المائة وزادت نسبة الشحنات المستوردة بنسبة 48 في المائة، واستفادت ناميبيا تبعاً لذلك من تقديم الخدمات لهذا النقل.
    13. For example, in Zambia, disabled persons' organizations, in partnership with international development organizations, are using article 9 of the Convention concerning accessibility in the High Court. UN 13 - ففي زامبيا على سبيل المثال، تحتج منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، بالشراكة مع المنظمات الإنمائية الدولية بالمادة 9 من الاتفاقية بشأن إمكانية الوصول أمام المحكمة العليا.
    In many places, literacy is still a rarity. in Zambia and Mali, for example, only two children in ten can read after two years in school; in Afghanistan and South Sudan, only three adult women in ten can read. News-Commentary في العديد من الأماكن، لا تزال معرفة القراءة والكتابة نادرة. ففي زامبيا ومالي على سبيل المثال، اثنان فقط من كل عشرة أطفال يستطيعون القراءة بعد عامين في المدرسة؛ وفي أفغانستان وجنوب السودان، ثلاث فقط من كل عشر من النساء البالغات يستطعن القراءة.
    For example, in Zambia, registration of customary land often leads to denial of other customary rights, while in Uganda, the pace of issuing certificates has been slow, with no certificates issued since 1998. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، يؤدي تسجيل الأرض بالصورة العرفية في كثير من الأحيان إلى الحرمان من الحقوق العرفية الأخرى، بينما كانت وتيرة إصدار الشهادات في أوغندا بطيئة، بل لم تصدر أية شهادات منذ 1998().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus