in East and South-East Asia, some States, such as China and Indonesia, are scaling up substitution treatment. | UN | ففي شرق وجنوب شرق آسيا تعمل بعض الدول مثل إندونيسيا والصين على الارتقاء بالعلاج الإبدالي. |
in East Asia, poverty rates have declined fast enough to meet the goal in 2015. | UN | ففي شرق آسيا، تناقصت معدلات الفقر بسرعة تكفي لبلوغ الهدف المحدد في عام 2015. |
in East Africa, a local government and an international donor, replaced an open fish market with a modern market building that now houses the vendors and some local services. | UN | ففي شرق أفريقيا، قامت إحدى الحكومات المحلية وإحدى الجهات المانحة الدولية باستبدال سوق مفتوحة لبيع السمك بسوق حديثة أقيمت في مبنى يأوي البائعين وبعض الخدمات المحلية. |
The presence in Eastern Chad of 290,000 Sudanese refugees and 180,000 displaced Chadians is a matter of major concern, for both Chad and for the international community. | UN | ففي شرق تشاد، وجود 000 290 لاجئ سوداني و000 180 مشرد تشادي يثير بالغ القلق لدى تشاد والمجتمع الدولي. |
in Eastern Democratic Republic of the Congo, for example, UNDP has developed an expanded community recovery programme in the context of wider disarmament and reintegration efforts in the region. | UN | ففي شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا، طور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج انتعاش موسع للمجتمع المدني في سياق جهود أوسع لنزع السلاح وإعادة الاندماج في المنطقة. |
in Eastern and central Angola, isolated security incidents have led to the temporary suspension of relief activities. | UN | ففي شرق أنغولا ووسطها، أدت الحوادث اﻷمنية المتفرقة إلى توقف أنشطة اﻹغاثة مؤقتا. |
in East Asia, protection and support for domestic industry had been combined with export growth, technological upgrading and increasing competitiveness. | UN | ففي شرق آسيا، اقترنت حماية ودعم الصناعة المحلية بنمو الصادرات ورفع المستوى التكنولوجي وزيادة القدرة على المنافسة. |
in East and South-East Asia and Oceania, methamphetamine is the primary substance used. | UN | ففي شرق آسيا وجنوب شرقها وأوقيانوسيا، يعد الميثامفيتامين هو المادة المتعاطاة الرئيسية. |
in East and North-East Asia, a highly trade-dependent subregion, growth edged up to 4.2 per cent in 2013, benefiting from improved global growth prospects. | UN | ففي شرق وشمال شرق آسيا، وهي منطقة دون إقليمية تعتمد كثيرا على التجارة، بلغ معدل النمو 4.2 في المائة في عام 2013 حيث استفادت من تحسُّن توقعات النمو على الصعيد العالمي. |
in East Africa, UNODC has a regional justice programme based in Nairobi. | UN | 28- ففي شرق أفريقيا، يوجد للمكتب برنامج إقليمي معني بالعدالة يقع مقرّه في نيروبي. |
in East and Southern Africa, technical assistance to joint teams on AIDS is part of the workplan for the regional inter-agency HIV prevention working group. | UN | ففي شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، تشكل المساعدة التقنية للأفرقة المشتركة المعنية بالإيدز جزءا من خطة عمل الفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
in East Asia, most economies have maintained export growth in revenue terms at 10 to 20 per cent, with China exceeding 20 per cent. | UN | ففي شرق آسيا، حافظت معظم الاقتصادات على نمو العائدات من الصادرات فتراوح هذا النمو بين 10 و20 في المائة، علماً بأن الصين تجاوزت 20 في المائة. |
in East Africa, for example, Uganda and United Republic of Tanzania Railways operate block trains between Dar-es-Salaam and Kampala; as do Uganda and Kenya Railways between Mombasa and Kampala. | UN | ففي شرق أفريقيا مثلاً تشغّل السكك الحديدية لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة قطارات لا تتغيّر عرباتها بين دار السلام وكمبالا؛ وتقوم السكك الحديدية لأوغندا وكينيا بنفس الشيء بين مومباسا وكمبالا. |
in East Asia, we have been working towards closer interaction with China, Japan and South Korea through the ASEAN+3 process. | UN | ففي شرق آسيا، ظللنا نعمل صوب تحقيق تفاعل أوثق مع الصين واليابان وكوريا الجنوبية من خلال عملية الرابطة + 3. |
in Eastern Africa, for example, the population growth rate rose by 15 per cent. | UN | ففي شرق افريقيا، على سبيل المثال، ارتفع معدل نمو السكان بما نسبته ١٥ في المائة. |
in Eastern Africa, most countries maintained their faster growth trajectory compared with other subregions, despite experiencing drought and famine. | UN | ففي شرق أفريقيا، بقي معظم البلدان على مسار النمو الأسرع مقارنةً بالمناطق دون الإقليمية الأخرى، وذلك رغم الجفاف والمجاعة. |
in Eastern Africa, most countries maintained their faster growth trajectory compared to other subregions - despite experiencing drought and famine. | UN | ففي شرق أفريقيا واصلت معظم البلدان تحقيق نمو متصاعد بالمقارنة مع المناطق دون الإقليمية الأخرى وذلك بالرغم من تعرضها للجفاف والمجاعة. |
in Eastern and Southern Africa, the Arab States and the Caribbean, analysis of legislation has been undertaken to promote HIV-related human rights. | UN | ففي شرق أفريقيا وجنوبها والدول العربية ومنطقة البحر الكاريبي، أُجري تحليل للتشريعات من أجل تعزيز حقوق الإنسان ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
in Eastern Congo and more recently in West Timor, we have learned painful lessons about the tragic consequences that follow when refugees and perpetrators of violence are left together. | UN | ففي شرق الكونغو، ومؤخراً في غرب تيمور، تعلمنا دروساً أليمة بشأن العواقب الوخيمة التي تنجم عن ترك اللاجئين ومرتكبي العنف معاً. |
in Eastern Africa, South-Eastern Europe, Central and South Asia, refugee groups were able to return home after having spent many years in exile. | UN | ففي شرق أفريقيا، وجنوب شرق أوروبا، وآسيا الوسطى والجنوبية، تمكنت مجموعات اللاجئين من العودة إلى ديارها بعد قضاء سنوات عديدة في المنفى. |
in Eastern and southern Africa, the breakdown of monopolies at the national level led to a general relaxation of restrictions, allowing foreign operators to penetrate new markets. | UN | ففي شرق أفريقيـا وجنوبها أدى تفكيك الاحتكارات على الصعيد الوطني إلى تخفيف عام للقيود مما سمح للمتعهدين الأجانب بالنفاذ إلى أسواق جديدة. |