It also results in the appreciation of local assets, creating bubbles that sooner or later will burst. | UN | كما يسفر أيضاً عن ارتفاع أسعار الأصول المحلية مما يخلق فقاعات تنفجر آجلاً أم عاجلاً. |
And you're surrounded by nothing but heat bubbles of methane. | Open Subtitles | وكنت محاطا شيء لكن فقاعات الحرارة من غاز الميثان. |
As oxygen bubbles formed in your blood. And 90 seconds in... | Open Subtitles | بينما تتكون فقاعات من الأكسجين ..في دمك، وبعد 90 ثانية |
I look like I'm wrapped in infected bubble wrap. | Open Subtitles | أنا أبدو كأنني ملفوف في لفّة فقاعات فاسدة. |
No bubbles, but the hot water'll do you good. | Open Subtitles | لا فقاعات ، ولكن الماء الساخن سيجعلك جيد. |
He made bubbles in the Jacuzzi without the jets on. | Open Subtitles | إنه يخرج فقاعات في حمام الجاكوزي دون تشغيل المضخات |
Here you sit in a tub of infinite bubbles. | Open Subtitles | هنا يمكنك الجلوس في حوض فقاعات بلا حدود. |
A sequence of such actions causes a snowballing effect which will eventually lead to self-sustaining asset price bubbles. | UN | وتخّلف سلسلة من هذه التصرفات أثراً متعاظماً يؤدي في النهاية إلى نشوء فقاعات تغذي نفسها بنفسها في أسعار الأصول. |
Still, China and India had both experienced financial bubbles and bursts. | UN | ومع ذلك فقد شهدت كل من الصين والهند فقاعات وانفجارات مالية. |
The flow of short-term funds has been especially problematic, contributing to asset price bubbles and consumption binges. | UN | وشابت المشاكل تدفقات الأموال القصيرة الأجل بوجه خاص، مما أسهم في حدوث فقاعات أسعار الأصول والشره الاستهلاكي. |
Sudden inflow surges complicate macroeconomic management and may lead to inflation and asset price bubbles. | UN | وتؤدي التدفقات العالية المفاجئة إلى تعقيد إدارة الاقتصاد الكلي وقد تفضي إلى التضخم وحدوث فقاعات لأسعار الأصول. |
The speculative nature of this process has led to housing bubbles in many places. | UN | وأدى طابع المضاربة في هذه العملية إلى فقاعات إسكانية في أماكن كثيرة. |
Such inflows created bubbles, which risked interrupting growth in developing countries' economies. | UN | فقد أدت هذه التدفقات الداخلة إلى خلق فقاعات تحمل خطر قطع مسار النمو في اقتصادات البلدان النامية. |
They may lead to exchange-rate overshooting, inflation, and credit and asset price bubbles. | UN | وقد تؤدي إلى ارتفاع مفرط في سعر الصرف والتضخم وظهور فقاعات في أسعار الائتمانات والأصول. |
In practice, that would create new financial bubbles that would have a drastic impact on the developing world. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدّي، في واقع الأمر، إلى إيجاد فقاعات مالية جديدة لها أثر مأساوي على العالم النامي. |
Further injection of liquidity into the financial markets will heighten the risk of asset market bubbles and exchange rate appreciation. | UN | وسيزيد حقن المزيد من السيولة في الأسواق المالية من مخاطر فقاعات أسواق الأصول وارتفاع أسعار الصرف. |
This will heighten the risk of asset market bubbles, exchange rate appreciation and inflationary pressures. | UN | وسيؤدي ذلك إلى ارتفاع المخاطرة بسبب فقاعات في أسواق الأصول والضغوط الناجمة عن ارتفاع أسعار الصرف ومعدلات التضخم. |
It's the bubble bath, it also has to be an aphrodisiac. | Open Subtitles | انها فقاعات الحمامُ هي أيضاً يَجِبُ أَنْ تكُونَ منشطة جنسيا |
I'm feeling more like a bubble bath than bubbly tonight. | Open Subtitles | أحس أنني أريد أن أخد حمام فقاعات وشمبانيا اليلة |
Thermals is when the sun is warming up the field, and it emits a thermal bubble of warm air that rises. | Open Subtitles | تلك الانبعاثات التي تنتج عن تسخين أشعة الشمس للأرض فينبعث منها فقاعات حرارية مليئة بالهواء الساخن تصعد إلى أعلى |
This lake has a lot of methane bubbling out of it. | Open Subtitles | هذه البحيرة لديها الكثير من فقاعات غاز الميثان للخروج منه. |