"فقالت إن المجموعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • said that the Group
        
    • GRULAC
        
    • said the Group
        
    • the Group would
        
    • said that the African Group
        
    37. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group had taken note of the proposed programme of work. UN 37 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقالت إن المجموعة أحاطت علما ببرنامج العمل المقترح.
    Ms. Lacanlale (Philippines), speaking on behalf of the Asian Group, said that the Group associated itself with the conclusions reached by the Programme and Budget Committee at its twenty-fifth session. UN 38- السيدة لاكانليل (الفلبين): تحدثت باسم المجموعة الآسيوية فقالت إن المجموعة تضم صوتها إلى صوت لجنة البرنامج والميزانية فيما توصلت إليه من استنتاجات خلال دورتها الخامسة والعشرين.
    Turning to agenda item 9, she said that the Group trusted that continuity in the implementation of integrated programmes and programme frameworks along the lines indicated in UNIDO's Business Plan and the long-term vision statement would lead to greater effectiveness and sustainability in UNIDO's technical cooperation activities. UN ثم تناولت البند 9 من جدول الأعمال، فقالت إن المجموعة واثقة من أن مواصلة تنفيذ البرامج المتكاملة والأطر البرنامجية على النحو الوارد في خطة الأعمال التابعة لليونيدو وفي بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد سيؤدي إلى فعالية واستدامة أكبر في أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    Ms. Mutandiro (Zimbabwe), speaking on behalf of the African Group, said that the Group considered some of the JIU reports contained in document IDB.37/3 to be of great importance to UNIDO. UN 23- السيدة موتانديرو (زمبابوي): تكلمت نيابةً عن المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة تعتبر بعضا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة IDB.37/3 ذات أهمية كبيرة بالنسبة لليونيدو.
    Mrs. FEROUKHI (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group was encouraged by the continuing improvement in the Organization's financial situation. UN 142- السيدة فروخي (الجزائر): تكلّمت بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقالت إن المجموعة قد تشجعت بمواصلة التحسن في وضع اليونيدو المالي.
    6. Ms. Santos-Neves (Brazil), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group associated itself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN 6 - السيدة سانتوس نيفيس (البرازيل): تكلمت باسم مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    23. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the African Group, said that the Group attached great importance to the oversight functions of the United Nations and fully supported the work of the Board of Auditors. UN 23 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة تولي اهتماماً كبيراً لوظائف الأمم المتحدة في المراقبة، وتؤيد تماماً أعمال مجلس مراجعي الحسابات.
    23. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that the Group welcomed the full deployment of military contingents, which had produced positive results on the ground. UN 23 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة ترحب بالنشر الكامل للوحدات العسكرية الأمر الذي أسفر عن نتائج إيجابية على أرض الواقع.
    9. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the African Group, said that the Group wished to associate itself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN 9 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة ترغب في الموافقة على البيان الذي قدمه ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    31. Ms. Afifi (Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached great importance to the question of administration of justice. UN 31- السيدة عفيفي (المملكة المغربية): تكلمت باسم مجموعة الـ77 والصين فقالت إن المجموعة تعلق أهمية بالغة على مسألة إدارة العدل.
    15. Ms. Arce de Gabay (Peru), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group shared the view that the reforms which the Secretary-General was currently proposing did not go as far as they had expected. UN 15 - السيدة آرسي دي غاباي (بيرو): تكلمت بالنيابة عن مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تشارك الرأي القائل بأن الإصلاحات التي يقترحها حاليا الأمين العام لا تصل إلى ما كان متوقعا.
    25. Pledging support for the Agency's continuing efforts to fulfil its mandate, she said that the Group was deeply concerned that the deficit of $98.8 million in the General Fund, combined with increased expenditures for 2008, would limit the Agency's ability to plan on the basis of refugee needs or to enhance the quality of its services. UN 25 - وتعهدت بدعم الجهود المستمرة التي تبذلها الوكالة للوفاء بولايتها، فقالت إن المجموعة العربية يساورها عميق القلق من أن العجز البالغ 198.8 مليون دولار في الصندوق العام، مقترنا بزيادة النفقات لعام 2008، ستحد من قدرة الوكالة على التخطيط على أساس احتياجات اللاجئين، أو تعزيز جودة الخدمات.
    42. Ms. Vasile (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that the Group supported the enhancement of transparency and administrative simplicity in the education grant methodology. UN 42 - السيدة باسيله (المكسيك): تحدثت باسم مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تؤيد تعزيز الشفافية والبساطة الإدارية في منهجية منحة التعليم.
    7. Ms. Lock (South Africa), speaking in explanation of position on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached great importance to the establishment of clear lines of accountability for the submission, processing and issuance of documentation. UN 7 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تحدثت تعليلا للموقف باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن المجموعة تولي أهمية كبيرة لوضع خطوط واضحة للمساءلة في مجال تقديم التقارير وتجهيزها وإصدارها.
    Ms. Wijewardane (Sri Lanka), speaking on behalf of the Asian Group, said that the Group took note of the expected rate of collection of assessed contributions and the higher expenditure and implementation rate thus far. UN 61- السيدة ويجيواردان (سري لانكا): تكلمت بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، فقالت إن المجموعة أخذت علما بالمعدل المتوقع لتحصيل الاشتراكات المقررة وبارتفاع معدل النفقات والتنفيذ حتى الآن.
    45. Ms. Andrianantoandro (Madagascar), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group wished to associate itself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN 45 - السيدة أندريانانتوأندرو (مدغشقر): تكلمت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقالت إن المجموعة تود تأييد البيان الذي أدلت به ممثلة جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    35. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that the Group shared the disappointment expressed by previous speakers about the Secretariat's failure to comply with the decisions of the General Assembly. UN 35 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة تشاطر المتكلمين السابقين مشاعر الاستياء التي أعربوا عنها حول عدم امتثال الأمانة العامة لقرارات الجمعية العامة.
    20. Ms. Taylor Roberts (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached great importance to the work of special political missions and to the Secretary-General's good offices. UN 20 - السيدة تيلور روبرتس (جامايكا): تحدثت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على عمل البعثات السياسية الخاصة وعلى المساعي الحميدة للأمين العام.
    With regard to industrial competitiveness and trade, and in particular the agreement between UNIDO and WTO, GRULAC would like to be informed of the results of activities carried out in the nine pilot countries, and to see further activities undertaken in other countries. UN وأما فيما يتعلق بالقدرة التنافسية الصناعية والتجارة، وخصوصا الاتفاق بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية، فقالت إن المجموعة تود إعلامها بنتائج الأنشطة المضطلع بها في البلدان التسعة الرائدة، كما تود أن ترى المزيد من هذه الأنشطة يُضطلع بها في بلدان أخرى.
    6. Ms. Pakarati (Chile), speaking on behalf of the Rio Group, said the Group believed that payment arrears risked harming the Organization's ability to fulfil its mandates and to operate effectively and efficiently. UN 6 - السيدة باكاراتي (شيلي): تكلمت باسم مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تؤمن بأن تأخر المدفوعات يهدد بالإضرار بقدرة المنظمة على الوفاء بولاياتها وعلى العمل بفعالية وكفاءة.
    13. She noted with appreciation the loan offer from the Swiss Government; the Group would consider the terms and modalities of the offer, with a view to seeking the most favourable terms for the Organization while also acknowledging the efforts of the host country to ensure the implementation of the plan. UN ١٣ - ولاحظت مع التقدير عرض الحكومة السويسرية بتقديم القرض؛ فقالت إن المجموعة ستنظر في شروط العرض وطرائقه، بهدف البحث عن أيسر الشروط للمنظمة وتقر في الوقت نفسه أيضا بالجهود التي يبذلها البلد المضيف لكفالة تنفيذ الخطة.
    28. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the African Group, said that the African Group attached great importance to efforts to ensure lasting peace in Burundi. UN 28 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة الأفريقية تولي أهمية كبيرة للجهود الرامية إلى ضمان تحقيق سلام دائم في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus