"فقال إن الحركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • said that the Movement
        
    19. Mr. Baquero (Colombia), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that the Movement associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China. UN ١٩ - السيد باكويرو )كولومبيا(: تكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة تضم صوتها إلى البيان الذي أدلي به بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    31. Mr. Kumalo (South Africa), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement supported the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the Group of 77 and China. UN 31 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): تكلم بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن الحركة تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    35. Mr. Hussein (Jordan), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that the Movement had always considered United Nations peacekeeping to be an important instrument for the maintenance of international peace and security. UN ٣٥ - السيد حسين )اﻷردن(: تحدث باسم حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة قد اعتبرت على الدوام عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام أداة هامة لصون السلام واﻷمن الدوليين.
    90. Mr. Gregoire (Dominica), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement of Non-Aligned Countries reaffirmed its position on the question of Puerto Rico, as contained in the Final Document of the 2006 Conference of Heads of State and Government. UN 90 - السيد غريغوار (دومينيكا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو، على النحو الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات لعام 2008.
    23. Mr. Gharibi (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement unequivocally condemned the crime of terrorism and rejected it in all its forms and manifestations, including acts in which States were directly or indirectly implicated. UN 23 - السيد غريبي (جمهورية إيران الإسلامية): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة تدين بشكل لا لبس فيه جريمة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الأعمال التي تكون الدول ضالعة فيها بشكل مباشر أو غير مباشر.
    51. Mr. Gharibi (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement unequivocally condemned the crime of terrorism and rejected it in all its forms and manifestations, including acts in which States were directly or indirectly implicated. UN 51 - السيد غريبي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز فقال إن الحركة تدين بصورة قاطعة جريمة الإرهاب وترفضها في كل أشكالها ومظاهرها بما في ذلك الأعمال التي تكون الدول متورطة فيها مباشرة أو بشكل غير مباشر.
    13. Mr. Selim (Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement remained fully committed to supporting all efforts to enhance the effectiveness and transparency of special political missions. UN 13 - السيد سليم (مصر): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة ما زالت ملتزمة تماما بدعم جميع الجهود المبذولة لتعزيز فعالية وشفافية البعثات السياسية الخاصة.
    12. Mr. Laassel (Morocco), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement was committed to supporting all efforts to ensure the effectiveness of special political missions. UN 12 - السيد لعسل (المغرب): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة ملتزمة بدعم جميع الجهود الرامية إلى ضمان فعالية البعثات السياسية الخاصة.
    19. Mr. Dehghani (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement unequivocally condemned the crime of terrorism and rejected it in all its forms and manifestations, including acts in which States were directly or indirectly implicated. UN 19 - السيد ديغانـي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة تدين بشكل لا لبس فيه جريمة الإرهاب وترفضها بجميع أشكالها ومظاهرها، بما في ذلك الأعمال التي تكون الدول ضالعة فيها بشكل مباشر أو غير مباشر.
    13. Mr. FORERO (Colombia), speaking on behalf of his country, which was presiding over the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement attached great importance to decolonization, since many of its members had previously been colonies and had gained their independence largely thanks to the work of the Special Committee. UN ١٣ - السيد فوريرو )كولومبيا(: تكلم نيابة عن بلده الذي يتولى رئاسة حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة تعلق أهمية كبرى على إنهاء الاستعمار، حيث أن العديد من أعضائها كانوا من قبل مستعمرات يرجع الفضل في حصولها على الاستقلال الى حد كبير الى أعمال اللجنة الخاصة.
    54. Mr. JAYANAMA (Thailand), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that the Movement recognized and supported the important role of peacekeeping operations in ensuring international peace and security, and was making a significant contribution to activities in that field. UN ٤٥ - السيد جاياناما )تايلنـد(: تكلم باسم حركة بلـدان عدم الانحياز فقال إن الحركة تقر وتؤيد الدور الهام الذي تضطلع به عمليات حفظ السلام في مجال إقرار السلم واﻷمن الدوليين. وتسهم إسهاما ملموسا فـي اﻷنشطة المضطلع بها فـي هذا المجال.
    8. Mr. Dehghani (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement reaffirmed its full support for the exercise of the legitimate right to self-determination of peoples under colonization and alien domination. UN ٨ - السيد دهقاني (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة تؤكد من جديد دعمها الكامل لممارسة الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والأجنبية حقها المشروع في تقرير المصير.
    13. Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement attached great importance to the universal goal of decolonization and the exercise of the legitimate right to self-determination of peoples under colonization and alien domination. UN 13 - السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة تعلق أهمية كبيرة على الهدف العالمي المتمثل في إنهاء الاستعمار، وممارسة الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والأجنبية لحقها المشروع في تقرير المصير.
    Mr. Romero Puentes (Cuba), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement nominated Mr. Jesus Ricardo S. Domingo of the Philippines as Chairperson-designate of the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention to be held in 2012. UN 11- السيد روميرو بوينتيس (كوبا)، تكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة ترشح السيد خيسوس ريكاردو س. دومينغو، من الفلبين، رئيساً معيناً لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية الذي سيُعقد في عام 2012.
    43. Mr. Widodo (Indonesia), speaking on behalf of the States members of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement remained convinced that the NPT was a key instrument in efforts to halt the proliferation of nuclear weapons. UN 43 - السيد ويدودو (إندونيسيا): تكلم باسم الدول الأعضــــاء في حركــــة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة ما زالت مقتنعة بأن معاهدة عدم الانتشار هي أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف انتشار الأسلحة النووية.
    34. Mr. Edrees (Observer for Egypt), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement reaffirmed its position on the question of Puerto Rico, as contained in the Final Document of the Fifteenth Summit Conference of Heads of State and Government of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Sharm el-Sheikh, Egypt. UN 34 - السيد إدريس (المراقب عن مصر): تكلم باسم حركة بلدان عدم الإنحياز، فقال إن الحركة تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو كما يرد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤوساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الإنحياز، الذي عقد في شرم الشيخ، مصر.
    4. Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement continued to attach great importance to the work of the Special Committee, which should play a key role in the current reform process of the United Nations. UN 4 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة ما زالت تولي أهمية كبيرة لعمل اللجنة الخاصة، التي ينبغي أن تضطلع بدور رئيسي في العملية الحالية لإصلاح الأمم المتحدة.
    19. Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that the Movement unequivocally condemned terrorism as a crime and rejected all its forms and manifestations, including acts in which States were directly or indirectly implicated. UN 19 - السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة تدين الإرهاب إدانة قاطعة بوصفه جريمة وترفض جميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الأعمال التي تتورط فيها الدول بشكل مباشر أو غير مباشر.
    21. Mr. Wolfe (Jamaica), speaking on behalf of the Non-Aligned Movement, said that the Movement welcomed the conclusions of the third biannual review of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi, along with all efforts by the Government, civil society, women's organizations, BINUB and political parties, among others, aimed at strengthening the peace process. UN 21 - السيد وولف (جامايكا): تكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، فقال إن الحركة ترحب بالاستنتاجات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الثالث لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي، إلى جانب جميع الجهود التي تبذلها الحكومة والمجتمع المدني والمنظمات النسائية ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والأحزاب السياسية، ضمن آخرين، والتي ترمي إلى تعزيز عملية السلام.
    1. Prince Al-Hussein (Jordan), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that the Movement had always believed that peacekeeping operations must conform strictly to the guiding principles articulated previously in the final documents of both the eleventh Ministerial Conference of Cairo and the Durban Summit of 1998, as contained in paragraphs 51 to 56 of the report of the Special Committee (A/54/839). UN 1 - الأمير الحسين (الأردن): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة كان من رأيها دائما أن عمليات حفظ السلام يجب أن تتقيدا تماما بالمبادئ التوجيهية المنصوص عليها بوضوح في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الوزاري الحادي عشر المعقود في القاهرة، ومؤتمر قمة دوربَن المعقود في عام 1998، وفقا لما هو وارد في الفقرات من 51 إلى 56 من تقرير اللجنة الخاصة (A/54/839).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus