"فقال إن وفده يؤيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • said that his delegation supported
        
    • said that his delegation endorsed
        
    • said his delegation supported
        
    • said that his delegation associated itself with
        
    Mr. GUILLAUME (Brazil), speaking on a point of order, said that his delegation supported the draft resolution and believed that everyone in the Committee supported it. UN ٦١ - السيد غيلوم )البرازيل(: تكلم في نقطة نظام، فقال إن وفده يؤيد مشروع القرار، ويعتقد أن جميع من في اللجنة يؤيدونه.
    101. Mr. Chumakov (Russian Federation), speaking in explanation of position, said that his delegation supported draft resolution A/C.5/64/L.12 as submitted to the Committee. UN 101 - السيد تشوماكوف (الاتحاد الروسي): تكلم تعليلا لموقفه فقال إن وفده يؤيد مشروع القرار A/C.5/64/L.12 بالصيغة التي قُدمت إلى اللجنة.
    33. Mr. Sugiura (Japan), recalling that Japan was the second largest financial contributor to the United Nations, said that his delegation supported the principle of capacity to pay. UN 33 - السيد سوغيورا (اليابان): أشار إلى أن اليابان هي ثاني أكبر مساهم مالي في الأمم المتحدة، فقال إن وفده يؤيد مبدأ القدرة على الدفع.
    74. Mr. Alday (Mexico), speaking under agenda items 94 and 95, said that his delegation endorsed the statement made a day earlier by the Rio Group. UN 74 - السيد ألداي (المكسيك): تناول البندين 94 و95 من جدول الأعمال، فقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به مجموعة ريو بالأمس.
    80. Mr. Koonjul (Mauritius), speaking on behalf of the Alliance of Small Island States (AOSIS), said that his delegation endorsed the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 80 - السيد كونجول (موريشيوس): تحدث باسم البلدان أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة، فقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    57. Mr. SZÉNÁSI (Hungary), speaking on all chapters of the Commission's report, said his delegation supported the Commission's attempt to limit the scope of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind to those categories of crimes whose inclusion enjoyed the widest support of Governments. UN ٧٥ - السيد شيناسي )هنغاريا(: تكلم عن جميع فصول تقرير اللجنة، فقال إن وفده يؤيد المحاولة التي تبذلها اللجنة لقصر نطاق مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها على فئات الجرائم التي يحظى إدراجها بأوسع دعم من الحكومات.
    56. Mr. Xie Bohua (China), speaking on agenda items 103 and 104, said that his delegation associated itself with the statement made by Qatar on its behalf and on behalf of the Group of 77. UN 56 - السيد زي بو هوا (الصين): تحدث في موضوع البند 103 والبند 104 من جدول الأعمال فقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    1. Mr. RASHID (Malaysia), referring to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, said that his delegation supported, in principle, the decision to submit four of the six crimes to the Drafting Committee for consideration. UN ١ - السيد رشيد )ماليزيا(: أشار إلى مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، فقال إن وفده يؤيد من حيث المبدأ القرار الخاص بتقديم أربع من الجرائم الست إلى لجنة الصياغة للنظر.
    34. Noting the interrelationship between poverty, land degradation and living conditions in rural areas, where subsistence agriculture was the main source of livelihood for the poor, he said that his delegation supported all initiatives to provide resources for the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN 34 - وأشار إلى العلاقة المشتركة بين الفقر وتدهور الأراضي والأحوال المعيشية في المناطق الريفية، حيث زراعة الكفاف هي المصدر الرئيسي لمعيشة الفقراء. فقال إن وفده يؤيد جميع المبادرات الرامية إلى توفير الموارد اللازمة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    42. Mr. Tarrisse da Fontoura (Observer for Brazil), noting the existence of a dispute between Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Malvinas Islands, said that his delegation supported the rights of Argentina in that dispute. UN 42 - السيد تاريسيه دا فونتورا (المراقب عن البرازيل): أشار إلى وجود نزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس، فقال إن وفده يؤيد حقوق الأرجنتين في هذا النـزاع.
    1. Mr. Aho-Glele (Benin), speaking on agenda item 91(f), said that his delegation supported the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 1 - السيد أهو - غليلي (بنن): تحدث في إطار البند 91 (و)، فقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    105. Mr. Pirimkulov (Uzbekistan), speaking in explanation of position before the decision, said that his delegation supported the draft resolution, although it had decided not to join the sponsors. UN 105 - السيد بيريمكلوف (أوزبكستان): تكلم لتعليل الموقف قبل البت في مشروع القرار، فقال إن وفده يؤيد مشروع القرار لكنه قرر عدم الانضمام لمقدميه.
    39. Mr. González (Costa Rica), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation supported the work of the Human Rights Council and rejected any attempt to diminish its role. UN 39- السيد غونزاليس (كوستاريكا): تحدث تعليلا للتصويت قبل التصويت فقال إن وفده يؤيد عمل مجلس حقوق الإنسان ويرفض أي محاولة لإضعاف دوره.
    12. Mr. Brant (Brazil), also speaking on agenda item 143, said that his delegation supported the views expressed by the representative of Angola on behalf of the Group of African States. UN 12 - السيد برانت (البرازيل): تكلم أيضا بشأن البند 143 من جدول الأعمال، فقال إن وفده يؤيد الآراء التي عبرت عنها ممثلة أنغولا باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    10. Mr. Soares (United Kingdom), speaking in explanation of position, said that his delegation supported the draft resolution on the understanding that the rights of indigenous peoples referred to in the text were those set out in the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 10 - السيد سواريس (المملكة المتحدة): تكلّم تعليلاً لموقفه فقال إن وفده يؤيد مشروع القرار على أساس أن حقوق الشعوب الأصلية المشار إليها في النصّ هي الحقوق الواردة بإعلان حقوق الشعوب الأصلية.
    39. Mr. Cumberbatch (Cuba), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation supported the proposed amendment and called on all Member States to vote in favour of it. UN 39 - السيد كومبرباتش (كوبا): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت فقال إن وفده يؤيد التعديل المقترح، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت تأييدا له.
    43. Mr. Rosales Díaz (Nicaragua), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation supported the statements made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and Cuba. UN 43 - السيد روزاليس دياز (نيكاراغوا): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا.
    17. Mr. Chowdhury (India), speaking on the topic of the expulsion of aliens, said that his delegation supported the approach taken by the Special Rapporteur in dealing with the right of a State to expel and the rights and remedies available to persons subject to expulsion, including those relating to unlawful expulsion. UN 17 - السيد شودري (الهند): تكلم بشأن موضوع طرد الأجانب، فقال إن وفده يؤيد النهج الذي انتهجه المقرر الخاص في معالجته لحق الدولة في الطرد وللحقوق ووسائل الإنصاف المتاحة للأشخاص المعرضين للطرد، بما فيها ما يتصل بالطرد غير المشروع.
    12. Mr. Belkas (Algeria), speaking on agenda items 91(b), (d), (e) and (f), said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 12 - السيد بلكاس (الجزائر): تحدث في إطار بنود جدول الأعمال 91 (ب) و (د) و (هـ) و (و)، فقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    33. Mr. Al-baharna (Bahrain), referring to other decisions and conclusions of the Commission, said that his delegation endorsed the approach the Commission had taken in planning a five-year work programme for each of the topics on its agenda. UN ٣٣ - السيد البحارنة )البحرين(: أشار إلى القرارات والاستنتاجات اﻷخرى للجنة، فقال إن وفده يؤيد النهج الذي اتبعته اللجنة في التخطيط لبرنامج عملها لفترة السنوات الخمس بالنسبة لكل موضوع من مواضيع جدول أعمالها.
    Referring to the Secretary-General's report (A/69/63-E/2014/10), he said his delegation supported the proposal that the United Nations should undertake a process of internal reflection in the context of the changes in the global environment and the new landscape of development cooperation. UN وأشار إلى تقرير الأمين العام (A/69/63-E/2014/10)، فقال إن وفده يؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى أن تضطلع الأمم المتحدة بعملية للتأمل الداخلي في سياق التغييرات الحاصلة في البيئة العالمية والمشهد الجديد للتعاون الإنمائي.
    36. Mr. Soong Chull Shin (Republic of Korea), referring to section 17 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, said that his delegation associated itself with the statements made in that connection by the delegations of the Philippines, speaking on behalf of the Association of South-East Asian Nations, and Thailand. UN ٣٦ - السيد شول شين )جمهورية كوريا(: أشار إلى الباب ١٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، فقال إن وفده يؤيد البيانات التي أدلى بها في هذا الصدد وفد الفلبين، باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ووفد تايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus