"فقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • ago
        
    • prior to
        
    • Before
        
    • earlier
        
    • first of
        
    • previously
        
    • After
        
    • Just
        
    More than 20 years ago, the Intergovernmental Panel on Climate Change was created by the World Meteorological Organization. UN فقبل أكثر من 20 عاما، أنشأت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Just a few days ago the Israeli Government announced the decision to construct another 3,500 settlement units in East Jerusalem. UN فقبل بضعة أيام فقط، أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن قرارها بناء 500 3 وحدة استيطانية أخرى في القدس الشرقية.
    A few weeks ago, the last Russian soldiers left Germany. UN فقبل أسابيع قليلة غادر آخر جندي روسي أرض ألمانيا.
    prior to the crisis, during the period 2002-2007, most had benefited from a boom in export revenues. UN فقبل حدوث الأزمة استفاد معظم تلك البلدان في الفترة 2002-2007 من الازدهار في عائدات الصادرات.
    Before establishing any business relationship or conducting any transaction, institutions must verify the identity of the customer or beneficial owner. UN فقبل إقامة علاقة تجارية أو تنفيذ صفقة من الصفقات، ينبغي التحقق من هوية العميل أو المالك الحقيقي المستفيد.
    Fifty years ago, a mere 51 States began the United Nations. UN فقبل خمسين عاما لم ينشئ اﻷمم المتحدة سوى ٥١ دولة.
    One hundred years ago, the French professor Henri Becquerel discovered radioactivity. UN فقبل مائة عام اكتشف الاستاذ الفرنسي هنري بيكيريل النشاط الاشعاعي.
    Fifty years ago, Albert Camus remarked that for the first time in history mankind had made collective suicide a distinct possibility. UN والمخاطرة كبيرة، فقبل خمسين سنة قال ألبير كامو أنه ﻷول مرة في التاريخ جعلت البشرية الانتحار الجماعي إمكانية واضحة.
    Just under a year ago Ireland became a full participant in the United Nations standby arrangements system. UN فقبل أقل من عام فقط أصبحت أيرلندا مشاركا كاملا في نظام الترتيبات الاحتياطيية لﻷمم المتحدة.
    A few years ago, when the Berlin Wall fell, I think someone said that peace had broken out. UN فقبل سنــوات قليلــة، عندمــا سقط سور برلين، أعتقد أن أحد الناس قال إن السلام قد بدأ.
    In Peru 30 years ago, the overall fertility rate was six children per women, whereas five years ago it was 3.4. UN فقبل ٣٠ سنة كان المعدل العام للخصوبة في بيرو ستة أطفال للمرأة، بينما وصل قبل خمس سنوات إلى ٣,٤.
    Fifty years ago, about 50 million people were affected a year by disasters, compared to some 256 million in 2000. UN فقبل خمسين عاماً كان نحو 50 مليون شخص يتأثرون بالكوارث سنوياً، مقابل نحو 256 مليوناً في عام 2000.
    Five years ago, Afghanistan was ruled by the brutal Taliban regime, and its seat in this body was contested. UN فقبل خمس سنوات، كانت أفغانستان خاضعة لحكم نظام الطالبان الوحشي، وكان مقعده في هذه القاعة محل خلاف.
    Barely five years ago, the price of a barrel of oil was about $13; today it is already above $80 a barrel. UN فقبل أقل من خمس سنوات، كان سعر برميل النفط حوالي 13 دولارا، وأما اليوم فإن سعر البرميل يتجاوز 80 دولارا.
    Four years ago, Hurricane Ivan literally destroyed our country. UN فقبل أربع سنوات، دمر الإعصار إيفان عمليا بلدنا.
    prior to the financial crisis, we encountered an energy crisis and a food crisis. UN فقبل اندلاع الأزمة المالية واجهنا أزمة في مجال الطاقة وأزمة غذائية.
    prior to the crisis, countries such as Ghana and Gabon successfully issued bonds in international capital markets. UN فقبل حدوث الأزمة، نجحت بلدان مثل غانا وغابون في إصدار سندات في أسواق رأس المال الدولية.
    prior to this decision, UNIDO had been planning a slow but steady drawdown of its work on ODSs as the major part of the funding came to a halt by 2010. UN فقبل اتخاذ هذا القرار كانت اليونيدو تخطط لإنهاء بطيء ولكن منتظم لأعمالها المتعلقة بمركبات الهيدوركلوروفلوروكربون ، بعد توقف الجزء الأكبر من التمويل في موعد لا يتجاوز عام 2010.
    Before regulations are implemented at the operational level, capacity within national stockpile management systems must be addressed. UN فقبل تطبيق الأنظمة على الصعيد العملي، يجب معالجة مسألة القدرات ضمن النظم الوطنية لإدارة المخزونات.
    Before the team arrived, there was serious fighting in Mogadishu that killed more than 30 people and wounded 60. UN فقبل وصول الفريق، وقع قتال خطير في مقديشو أسفر عن مصرع 30 شخصا وإصابة 60 آخرين بجراح.
    Five decades earlier, the Universal Declaration of Human Rights underscored the right of nations to share in scientific advances. UN فقبل خمسة عقود، ركز الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على حق الأمم في اقتسام التطورات العلمية.
    first of all, a good number of the tests and clinical trials for life-saving drugs are carried out on people who come from developing countries and LDCs, or from among the less-privileged in developed countries. UN فقبل كل شيء، يمارس عدد كبير من الاختبارات والتجارب السريرية المتعلقة بالأدوية المنقذة للحياة على أشخاص من البلدان النامية أو من أقل البلدان نموا، أو من أضعف الفئات في البلدان المتقدمة.
    Fifty-one years previously, the Chinese people had gained their independence After a difficult struggle. UN فقبل إحدى وخمسين سنة، حقق الشعب الصيني استقلاله بعد كفاح مرير.
    After all, it was her decision to drop out of college. Open Subtitles .. فقبل كلّ شئ كانت هي التي قرّرت ترك الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus