"فقدتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • lost her
        
    • I lost
        
    • lost it
        
    • lose her
        
    • you lost
        
    • lose it
        
    • have lost
        
    • gone
        
    • missing
        
    • 've lost
        
    • missed her
        
    • lost by
        
    • it had lost
        
    • I lose
        
    • was lost
        
    I lost her when you guys jumped the cop. Open Subtitles لقد فقدتها عندما انتم يا دفاق قفزتم للشرطة
    You've lost her now, Jack. She likes being in control. Open Subtitles لقد فقدتها الآن، جاك انها تحب أن تكون مسيطرة
    I must have lost it in the fall, I guess. Open Subtitles لابد أنني فقدتها عندما وقعت،على ما أعتقد
    I only know to lose her twice would be more than I could bear. Open Subtitles أعرف فقط إن فقدتها مرتين، سيكون أكثر مما أتحمل.
    I knew in that moment that I lost her forever. Open Subtitles عرفت في تلك اللحظة أنني فقدتها إلى الأبد
    You don't get it, do you? I lost her because of what we did. Open Subtitles أنت لا تفهمين الأمر, لقد فقدتها بسبب مافعلناه
    Yeah, they were talking about a coat and a song and now I've lost her. Open Subtitles أجل، كانوا يتحدثون عن معطف وأغنية. ولقد فقدتها الآن
    I lost her because I was sad and she didn't want to stay inside a sad person anymore. Open Subtitles لقد فقدتها لأنني كُنتُ حزينة و هي لا تريد أن تبقى داخل أمرأة حزينة
    I came here with my friend, but I lost her, and now I'm all alone. Open Subtitles , جئت إلى هنا مع صديقتي , لكنني فقدتها والآن أنا وحيدة
    I lost her a few miles from here, at a diner just like this one. Open Subtitles لقد فقدتها بضعة أميال من هُنا، في مطعم مثل هذا تماماً.
    Replenish some of those fluids I lost from almost boiling to death. Open Subtitles و إستعادة بعض السوائل التى فقدتها تقريبا من الغليان حتى الموت
    I don't, but I also can't take the lives I lost lightly. Open Subtitles لا افعل, ولكنى ايضا لا استطيع ان استهين بالارواح التى فقدتها
    I can't believe I kept those tickets for six months and I lost them in six hours. Open Subtitles لا اصدق بعد بأن لدي هذه التذاكر منذ 6 أشهر، وأنني فقدتها في 6 ساعات.
    You found it in you to do what needs to be done. And then you lost it. Open Subtitles أنشأت في نفسك غريزة فعل ما يلزم، ثم فقدتها.
    No. I had it and I lost it. Open Subtitles لا انا كنت افهم هذا ولكن يبدو اني فقدتها
    That fellowship meant everything to me, and I lost it because of him. Open Subtitles كانت هذه الزمالة تعني كل شيء بالنسبة لي، وأنا فقدتها بسببه
    So if I lose her, it's on you. Open Subtitles لذا، إن فقدتها فسيكون الأمر على عاتقك
    The bad news is, all the memories you lost when you took the cure that turned you from a zombie back to human? Open Subtitles إن النبأ السيء هو أن جميع ذكرياتك التي فقدتها عند تناول العلاج الذي أعادك من زومبي إلى إنسان؟
    When you buy it, you register with the company in case you lose it or it gets stolen. Open Subtitles عندما تشتريها تقوم بالتسجيل مع الشركة في حال فقدتها أو تعرّضت للسرقة
    I guess I just didn't know how lucky I was... to have a wife like helen until she was gone. Open Subtitles أعتقد أنني فقط لم أعلم لأي درجة كنت محظوظاً لأحظي بزوجة مثل هيلين حتي فقدتها
    So, these sock puppets you're missing, they're just a bunch of fake users with online lives that you manage, right? Open Subtitles اذاً، تلك الهويات التي فقدتها إنهم مجرد مجموعة من الحسابات الوهمية مع بث مباشر والذي قمت بعلمه، صحيح؟
    Looks like I just missed her. Well, have a good day. Open Subtitles يبدو أني فقدتها حسناً, أتمني لكِ يوماً جيداً
    The Panel’s view is further supported by the opinion of the Panel’s consultants that the number of assets lost by KPC at its office was actually much greater than the amount claimed. UN وقد تدعّم رأي الفريق برأي خبرائه الاستشاريين الذي يذهب إلى أن عدد الأصول التي فقدتها الشركة في مكاتبها يتجاوز كثيراً في الواقع المبلغ المطالب به.
    And, for the United Nations, the Tribunal represented the opportunity to regain the trust it had lost during the war in Bosnia. UN وبالنسبة إلى اﻷمم المتحدة، تمثل المحكمة فرصة لكسب الثقة التي فقدتها خلال حـــرب البوسنة.
    They would also assist the Haitian National Police in developing identity and rebuilding the national police capacity that was lost in the earthquake. UN كما سيساعدان الشرطة الوطنية الهايتية في تحديد هويتها وإعادة بناء قدراتها التي فقدتها بسبب الزلزال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus