"فقدت أو سرقت" - Traduction Arabe en Anglais

    • lost or stolen
        
    • lost and stolen
        
    A distinct ID number that's sprayed on your jewelry in case it's lost or stolen. Open Subtitles رقم هوية فريد ينشر على الجواهر في حال ما فقدت أو سرقت
    Furthermore, it was regrettable that UNHCR had been forced to write off more than $500,000 for non-expendable property which had been destroyed, lost or stolen. UN كذلك من المؤسف أن مفوضية اللاجئين قد اضطرت إلى أن تشطب ماقيمته أكثر من ٠٠٠٥٠٠ دولار من ممتلكاتها غير المستهلكة التي تدمرت أو فقدت أو سرقت.
    Orphan sources are radioactive sources that were originally subject to regulatory control but were then abandoned, lost or stolen. UN 65- أما المصادر اليتيمة فهي مصادر مشعة كانت تخضع في الأصل لرقابة تنظيمية ولكنها تركت أو فقدت أو سرقت فيما بعد.
    37. The artist submitted a claim for 36 paintings, which were lost or stolen during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 37- قدمت الفنانة مطالبة تتعلق ب36 لوحة زيتية، فقدت أو سرقت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    A total of 15 VHF mobile radios and 40 VHF portable radios are to replace destroyed, lost and stolen equipment. UN وتشمل الاحتياجات ما مجموعه ١٥ من أجهزة اللاسلكي المتنقلة ذات التردد العالي جدا و ٤٠ من أجهزة اللاسلكي المحمولة ذات التردد العالي جدا من المقرر أن تحل محل معدات دمرت أو فقدت أو سرقت.
    The claimants allege that cheques were lost or stolen while in the possession of the selling agents in Kuwait during the period of Iraq's occupation of Kuwait. UN ويدعي أصحاب المطالبات أن الشيكات قد فقدت أو سرقت أثناء وجودها في حيازة وكلاء البيع في الكويت خلال فترة الاحتلال العراقي للكويت.
    One claimant rejected some requests for payments made by encashing banks or agents because it identified the cheques as lost or stolen, but claims on the basis that the cheques may be presented again for payment. UN ورفض أحد أصحاب المطالبات بعض طلبات الدفع المقدمة من مصارف التحصيل أو الوكلاء لأنه اعتبر أن الشيكات قد فقدت أو سرقت لكنه يقدم المطالبة تحسباً لتقديم الشيكات إليه من جديد لدفعها.
    Thus effectively the arms listed in the FMLN inventory presented to ONUSAL have been destroyed, except for a small quantity of individual weapons - about 3.5 per cent of the total - which were reported lost or stolen before their scheduled destruction. UN وهكذا تم بالفعل تدمير اﻷسلحة المدرجة في قائمة الحصر التي قدمتها الجبهة للبعثة، باستثناء كمية صغيرة من أسلحة اﻷفراد - نحو ٣,٥ في المائة من المجموع - أفيد أنها فقدت أو سرقت قبل الموعد المحدد لتدميرها.
    51. The Board recommends that UNMOVIC facilitate completion of the final inventory necessary to update its records of non-expendable property lost or stolen. UN 51 - وأوصى المجلس بأن تسهل اللجنة إتمام عملية الجرد النهائي اللازمة لتحديث سجلاتها المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فقدت أو سرقت.
    These comprised $351,311 for items transferred to Governments or institutions upon completion of project activities; $275,679 for equipment sold to third parties; $82,159 for equipment presumed to be lost or stolen; and $63,641 for obsolete equipment. UN وتشمل هذه المبالغ بنوداً قيمتها 311 351 دولاراً نقلت إلى الحكومات أو المؤسسات لدى إنجاز أنشطة المشاريع ومعدات قيمتها 679 275 دولاراً بيعت إلى أطراف أخرى؛ ومعدات قيمتها 159 82 دولاراً يفترض أنها فقدت أو سرقت و 641 63 دولاراً قيمة معدات متقادمة.
    This comprised $27,670 for obsolete equipment, $9,530 for items left in a building that UNITAR vacated in December 1998 and $8,291 in equipment presumed to be lost or stolen. UN وشمـل هذا المبلغ 27670 دولاراً مقابل الأجهزة المتقادمة، و9530 دولاراً مقابل أصناف تركت في مبنى أخلاه المعهد في كانون الأول/ ديسمبر 1998، و 8291 دولاراً مقابل أجهزة ومعدات يفترض أنها فقدت أو سرقت.
    Traveller's cheques lost or stolen in Kuwait 86 - 94 25 UN (أ) الشيكات السياحية التي فقدت أو سرقت في الكويت 86-94 29
    Traveller's cheques lost or stolen in Kuwait UN (أ) الشيكات السياحية التي فقدت أو سرقت في الكويت
    As regards lost or stolen traveller's cheques that were presented to the claimant's agents but that the claimant refused to pay, the Panel finds that the claimant has not suffered an actual loss. UN 92- وفيما يتعلق بالشيكات السياحية التي فقدت أو سرقت وقدمت إلى وكلاء صاحب المطالبة لكن صاحب المطالبة رفض دفعها، يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يتكبد خسارة فعلية.
    With regard to the number of vehicles proposed to be purchased, the Advisory Committee notes that out of the total proposed 489 new vehicles, 152 relate to the replacement of vehicles which were lost or stolen during the civil war in Rwanda. UN وفيما يتعلق بعدد المركبات المقترح شراؤها، تلاحظ اللجنة أن من مجموع المركبات الجديدة المقترحة، والبالغ عددها ٤٨٩ مركبة، تتصل ١٥٢ مركبة منها بالاستعاضة عن مركبات فقدت أو سرقت أثناء الحرب اﻷهلية في رواندا.
    Further, the Claimant seeks NLG 59,889 as compensation for the replacement value of communications equipment disabled by its staff for security reasons prior to the closure of its missions in Kuwait and Iraq, and for the value of computer equipment lost or stolen from its Baghdad Chancery. UN 108- كذلك تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً قدره 889 59 غيلدراً هولندياً عن أجهزة الاتصال التي قام الموظفون التابعون لها بإتلافها قبل توقف أعمال بعثتيها في الكويت والعراق وعن الحاسبات الإلكترونية التي فقدت أو سرقت من ديوان سفارتها في بغداد.
    (d) Facilitate completion of the final inventory necessary to update the UNMOVIC records of non-expendable property lost or stolen. UN (د) تسهيل الانتهاء من عملية الجرد النهائي اللازمة لتحديث سجلات اللجنة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فقدت أو سرقت.
    (d) Facilitate completion of the final inventory necessary to update UNMOVIC records of non-expendable property lost or stolen (para. 51). 3. Background UN (د) تسهيل الانتهاء من عملية الجرد النهائي اللازمة لتحديث سجلات اللجنة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فقدت أو سرقت (الفقرة 51).
    For the most part, the claimants seek compensation for payments that they have already made on the lost or stolen traveller's cheques. / The claimants also seek compensation for amounts that they may have to pay at some time in the future. UN 87- ويلتمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن المدفوعات التي أدوها فعلاً عن الشيكات السياحية التي فقدت أو سرقت(32). ويلتمس أصحاب المطالبات كذلك تعويضاً عن المبالغ التي قد يتعين عليهم دفعها في وقت ما في المستقبل.
    49. The Board noted that the value of property lost and stolen during the bombing of the headquarters on 19 August 2003 and the reported lootings on 18 November 2003 and 23 August 2004 were not determined and identified. UN 49 - لاحــظ المجلــس أن قيمــة الممتلكات التي فقدت أو سرقت أثناء التفجير الذي تعرض لــه المقــر فــــي 19 آب/أغسطس 2003 وعمليات النهب التي أفيد بوقوعها في 18 تشرين الثاني/نوفمبــر 2003 و 23 آب/أغسطس 2004 لم يجر تحديدها وحصرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus