"فقدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • loss of
        
    • lost it
        
    • missing
        
    • lose it
        
    • the loss
        
    • their loss
        
    • lose her
        
    • lost her
        
    • he lost
        
    • 's lost
        
    • lost by
        
    • of loss
        
    • was lost
        
    • losing
        
    • as lost
        
    Lack or loss of a job often means long-term unemployment, poverty and social exclusion. UN وفي كثير من الأحيان، يعني عدم الحصول على وظيفة أو فقدها أن معاناة البطالة والفقر والاستبعاد الاجتماعي سيطول أجلها.
    Her loss of fertility caused psychological trauma and had a detrimental effect on her private life. UN وقد أحدث فقدها للخصوبة صدمة نفسية، وأثر تأثيرا ضارا على حياتها الخاصة.
    It's always hard to accept when you've lost it. Open Subtitles من الصعب دائمًا أن يتقبل الشخص أنه فقدها
    Sometimes material is found which had not been reported missing. UN وفي بعض الأحيان، يُعثر على مواد لم يكن قد أبلغ عن فقدها.
    The right to use one's own language is made impossible if the children lose it during the educational process. IV. Recommendations UN ويستحيل التمتع بالحق في استخدام لغة الطفل الخاصة إذا فقدها الأطفال أثناء عملية التعليم.
    The acquisition of Romanian citizenship by an adopted child and the loss of citizenship are covered by procedural rules which the earlier report described in detail. UN وقد تضمن بالتفصيل التقرير السابق القواعد الإجرائية فيما يخص اكتساب الطفل المتبنى الجنسية الرومانية أو فقدها.
    But even development imperatives must be approached with the knowledge that those countries could not long survive if they did not protect their resources, especially their marine environment, the loss of which would lead to their ruin. UN ولكن وحتى الضرورات اﻹنمائية ينبغي التوجه نحوها مع اﻹدراك بأن تلك البلدان لن يمكنها البقاء لمدى أطول إذا لم تحم مواردها ولا سيما بيئتها البحرية والتي يمثل فقدها نهاية محتومة.
    18.4.1.2.6 Dewar vessels filled with 400 ml of substance, with a heat loss of 80 to 100 mW/kg.K are suitable. UN 18-4-1-2-6 تعتبر أوعية ديوار التي تملأ بمقدار 400 مليلتر من المادة، ويكون مقدار فقدها الحراري بين 80 و 100 وات/كغم.
    With regard to equality as to marriage, the Committee wishes to note in particular that no sex-based discrimination should occur in respect of the acquisition or loss of nationality by reason of marriage. UN وفيما يتعلق بالمساواة لدى الزواج، ترغب اللجنة في أن تنوه بوجه خاص بأنه لا ينبغي أن يحدث أي تمييز يقوم على أساس الجنس فيما يتعلق باكتساب الجنسية، أو فقدها بسبب الزواج.
    He had the Lead and then he lost it lost her, to Constance. Open Subtitles كان لديه الدليل ثم فقده فقدها لصالح كونستانس
    No, he lost it because he approved you to go after someone you couldn't beat. Open Subtitles لا، فقدها بسبب أنه وافق على أن تذهبَ وراء شخصٍ لا يمكنك الوصول إليه.
    Can't tell yet if he lost it before he died or after. Open Subtitles لا يمكنني الآن تحديد ما إذا كان فقدها قبل أم بعد الوفاة
    I want the spells I'm missing so I can keep going. Open Subtitles أريد التعويذة التي فقدها حتى أتمكن من الاستمرار
    She was arrested in 2008 on solicitation charges, and then she went missing in 2009. Open Subtitles تمّ القبض عليها في عام ٢٠٠٨ بتُهم الإغواء وبعدها تمّ فقدها عام ٢٠٠٩
    Yeah, I could. But I want to lose it with someone I love. Open Subtitles نعم, كان بإستطاعتي ولكني اردت فقدها مع من احب
    It is possible to establish whether firearms of foreign origin have entered the country legally or illegally and possibly identify the routes and modalities used for their transportation and the circumstances of their loss or diversion. UN ومن الممكن تحديد ما إذا كانت الأسلحة النارية الأجنبية المنشأ قد دخلت البلد بطريقة قانونية أو غير قانونية، ومن ثمّ استبانة الدروب والأساليب المستخدمة لنقلها وظروف فقدها أو تسريبها.
    Maybe I enjoyed all the attention from gigi, so maybe I deserve to lose her. Open Subtitles ربما قد اهتممت بجيجي لذا فأنا أستحق فقدها
    With all the things a Time Lord has seen, everything he's lost, he may surely have bad dreams. Open Subtitles مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس
    In its ruling, the Panel noted that a portion of the Claim sought compensation for tangible property lost by the Claimant’s Finance Attaché in Kuwait. UN ولاحظ الفريق في قراره أن جزءاً من المطالبة يلتمس تعويضاً عن ممتلكات ملموسة فقدها الملحق المالي لدى المطالِب في الكويت.
    The Palestinian people was entitled to seek compensation for the resulting exploitation, damage, causing of loss or depletion, and endangerment of its natural resources. UN ومن حق الشعب الفلسطيني أن يطلب تعويضات عما ينشأ عن ذلك من استغلال لموارده الطبيعية والإضرار بها والتسبب في فقدها أو نفادها وتعريضها للخطر.
    Compensation is based on the expected economic contribution to the household or potential earning capacity of each member of the household which was lost. UN ويؤسس التعويض على المساهمة الاقتصادية المتوقعة من كل فرد لﻷسرة أو على القدرة المحتملة على الكسب التي فقدها.
    The Act also defines, the grounds and procedure for acquiring and losing Ukrainian citizenship. UN كما يحدﱢد القانون اﻷسس واﻹجراءات المتعلقة باكتساب الجنسية أو فقدها.
    The Panel confirmed with UNAMID that none of the post-embargo-produced ammunition samples that it documented in the three states of Darfur were reported as lost by or stolen from UNAMID peacekeepers. UN وتأكد الفريق من العملية المختلطة أن أيا من عينات الذخائر المنتجة بعد فرض الحظر والموثقة في ولايات دارفور الثلاث لم يبلغ عن فقدها أو سرقتها من قوات حفظ السلام للعملية المختلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus