Approximately 2.4 million children are orphans; in the Kenyan context, this means that they have lost one or both parents. | UN | وقرابة 2.4 مليون طفل هم من اليتامى؛ وهو ما يعني، في كينيا، أنهم فقدوا أحد الوالدين أو كليهما. |
Social pensions for children who have lost one parent | UN | المعاشـات الاجتماعيـة لصالح الأطفال الذين فقدوا أحد الوالدين |
Care of orphans becomes a pressing social problem in the region, as 80 per cent of the children worldwide who have lost one or two parents to the pandemic live in sub-Saharan Africa. | UN | أما رعاية اليتامى فقد أصبحت مشكلة اجتماعية ملحة في هذه المنطقة، إذ يعيش فيها الآن 80 في المائة من أطفال العالم كله الذين فقدوا أحد أو كلا الأبوين بسبب الوباء. |
Tragically, an estimated 17.5 million children under the age of 18 had lost one or both parents to AIDS by 2008. | UN | ومما يثير الأسى أن يفقد في عام 2008 قرابة 17.5 مليون طفل سنهم دون 18 عاما فقدوا أحد والديهم أو كليهما بسبب الإيدز. |
In 2010, 17.5 million children under 18 years of age had lost one or both parents to AIDS, representing 11 per cent of the global number of orphans. | UN | ففي عام 2010، كان 17.5 مليون من الأطفال دون سن الثامنة عشرة قد فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز، وهو ما يمثل 11 في المائة من العدد الإجمالي للأيتام. |
3. Special child allowance is payable to children who have lost one or both parents, or when paternity has not been determined. | UN | 3 - علاوة طفل استثنائية مستحقة الدفع للأطفال ممن فقدوا أحد الأبوين أو كليهما، أو عندما لم يتم تحديد الأبوة. |
Children who have lost one or both parents become even more vulnerable in hostile environments. | UN | ويصبح اﻷطفال الذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما أسهل تأثراً أيضاً في البيئات العدائية. |
Law No. 1448 establishes the right to comprehensive reparation for children and adolescents who have lost one or both parents as a result of armed conflict. | UN | ينص القانون رقم 1448 على الحق في التعويض الشامل للأطفال والمراهقين الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما نتيجة النزاع المسلح. |
The Committee notes with deep concern that even children who have lost one of their parents are prevented from reuniting with their surviving parent in the West Bank. | UN | وتلاحظ اللجنة ببالغ القلق أنه يتم حتى منع الأطفال الذين فقدوا أحد والديهم من أن يعودوا إلى كنف والدهم الآخر إن كان حياً يرزق في الضفة الغربية. |
78. The number of children who have lost one or both parents to AIDS remains staggeringly high. | UN | 78 - إن عدد الأطفال الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز لا يزال عالياً بدرجة مذهلة. |
Economic and psychosocial support is particularly important for the estimated 17.8 million children who have lost one or both parents to AIDS. | UN | ويتسم الدعم الاقتصادي والنفسي بأهمية بالغة بالنسبة للأطفال الذين يقدر عددهم بـ 17.8 مليون طفل من الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز. |
Over half a million women die each year from treatable and preventable complications of pregnancy and childbirth, and more than 15 million children have lost one or both parents to AIDS. | UN | ويموت أكثر من نصف مليون امرأة في كل عام من مضاعفات الحمل والولادة، وأكثر من 15 مليون طفل فقدوا أحد الولدين أو كليهما بسبب الإيدز. |
More than 10 million young people between the ages of 15 and 24 are currently living with HIV, and it is estimated that 15 million children world-wide have lost one or both parents to AIDS-related causes. | UN | وهناك حاليا أكثر من 10 ملايين من الشباب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، ويُقدر عدد الأطفال في العالم الذين فقدوا أحد الأبوين أو كليهما لأسباب مرتبطة بالإيدز |
Approximately 15 million children have lost one or both parents to AIDS, but fewer than one in six households in which those orphans live received any form of assistance in 2007. | UN | وحوالي 15 مليون طفل فقدوا أحد والديهم أو كليهما بسبب الإيدز، لكن أقل من واحد من كل ست من الأسر التي يعيش أولئك الأيتام فيها تلقت أي شكل من أشكال المساعدة في عام 2007. |
Following the entry into force of this Law, pensions to orphaned children under the age of 18 or to the children who are studying and who have lost one or both parents shall be increased. | UN | وفي أعقاب بدء نفاذ هذا القانون، زيدت مبالغ المعاشات للأيتام دون سن الثامنة عشرة أو للأولاد الذين يتابعون الدراسة والذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما. |
Sub-Saharan African is home to 80 per cent of children who have lost one or both parents to HIV/ADS. | UN | وتأوي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى نسبة 80 في المائة من الأطفال الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما جراء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
76. Actions are being stepped up by Governments and their partners to protect the roughly 12 million children in sub-Saharan Africa who have lost one or both parents to AIDS. | UN | 76 - وتعمل الحكومات مع شركائها حاليا على تكثيف الإجراءات الرامية إلى حماية ما يناهز 12 مليون طفل في أفريقيا جنوب الصحراء فقدوا أحد أبويهم أو كليهما بسبب الإيدز. |
45. In 2005, there were an estimated 15.2 million children who had lost one or both parents to AIDS; of those children, some 80 per cent lived in sub-Saharan Africa. | UN | 45 - في عام 2005، كان هناك حوالي 15.2 مليون طفل من الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز. |
The delegation felt that in a country where 25 per cent of the population were sero-positive and 15 per cent of children had lost one of their parents, the proposed programme had the appropriate objectives and conformed to the priorities of the country. | UN | واعتبر أحد الوفود أنه في ضوء أن 25 في المائة من سكان البلد مصابون بالفيروس، وأن 15 في المائة من الأطفال فقدوا أحد والديهم، فإن البرنامج المقترح يتضمن أهدافا ملائمة وأنه يتواءم مع أولويات البلد. |
The delegation felt that in a country where 25 per cent of the population were sero-positive and 15 per cent of children had lost one of their parents, the proposed programme had the appropriate objectives and conformed to the priorities of the country. | UN | واعتبر أحد الوفود أنه في ضوء أن 25 في المائة من سكان البلد مصابون بالفيروس، وأن 15 في المائة من الأطفال فقدوا أحد والديهم، فإن البرنامج المقترح يتضمن أهدافا ملائمة وأنه يتواءم مع أولويات البلد. |
My thoughts are with all the young people who were at Utøya and all the families and friends who lost a loved one. | UN | إن أفكاري مع كل الشباب الذين كانوا في يوتويا وجميع الأسر والأصدقاء الذين فقدوا أحد أحبائهم. |
Are you saying the Ancients actually lost one of their own cities? | Open Subtitles | أنتظر دقيقه هل تقول أن القدماء فى الواقع فقدوا أحد مدنهم ؟ |