The pattern of destruction, the Goldstone report concluded, had amounted to an attack on the foundations of civilian life and constituted a war crime. | UN | أما نمط التدمير، وهذا ما خلص إليه تقرير جولدستون، فقد بلغ حد الهجوم على أسس الحياة المدنية وبذا فهو يشكل جريمة حرب. |
Total income for the Special Programmes amounted to US$ 489.5 million. | UN | أما إجمالي الإيرادات للبرامج الخاصة فقد بلغ 489.5 مليون دولار. |
According to IMF, GDP in 2008 stood at US$ 1,216 per capita. | UN | ووفقاً لصندوق النقد الدولي، فقد بلغ الناتج المحلي الإجمالي 216 1 دولار للفرد في عام 2008. |
Degradation of environment has reached a dangerous level because of the decades-long occupation of south Korea by the US aggressive forces. | UN | فقد بلغ تدهور البيئة مستوى خطيرا بسبب الاحتلال القائم منذ عقود طويلة لكوريا الجنوبية من جانب القوات الأمريكية المعتدية. |
the number of refugees had reached 1.3 million, or one quarter of the population.. | UN | فقد بلغ عدد اللاجئين 1.3 مليون شخص، أو ربع السكان. |
there were 200,000 university students in Venezuela in 1999; there are now 2.5 million. | UN | وكان مجموع طلاب الجامعات في فنزويلا 000 200 طالب في عام 1999، واليوم فقد بلغ عددهم 2.5 مليون طالب. |
Their share in the overall employment rate amounted to 9 per cent. | UN | فقد بلغ نصيبهم من مجموع معدلات العمالة نسبة 9 في المائة. |
Taking into account a three-month operating reserve of $75,281,000, the available cash balance for the Mission as at the same date had amounted to $69,119,000. | UN | ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $1.8 billion. | UN | أما مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ فقد بلغ 1.8 بليون دولار. |
It was registered the number of 10.151 people in the former case, while in the latter it amounted to 9692. | UN | فقد بلغ العدد الذي سجل في الحالة الأولى 151 10 شخصا، بينما بلغ العدد في الحالة الثانية 692 9 شخصا. |
In 2000 net approvals from this source amounted to $4.6 million only. | UN | فقد بلغ صافي قيمة الموافقات من هذا المصدر في عام 2000، 6ر4 ملايين دولار فقط. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $1,675.5 million. | UN | أما إجمالي اﻷنصبة المقررة لجميع عمليات حفظ السلام ولم تسدد حتى ذلك التاريخ، فقد بلغ ٦٧٥,٥ ١ مليون دولار. |
The unemployment rate, which has traditionally been low, stood at 0.73 per cent as at 31 January 2008. | UN | أما معدل البطالة، المنخفض تقليدياً، فقد بلغ مستواه 0.73 في المائة في 31 كانون الثاني/يناير 2008. |
The balance outstanding for 1999 projects stood at the end of the year at $149.4 million. | UN | وأما الرصيد المعلق لمشاريع عام 1999 فقد بلغ في نهاية العام 149.4 مليون دولار. |
According to the Secretary-General, the death toll among Blue Helmets has reached more than 2,500. | UN | ووفقا للأمين العام فقد بلغ عدد حالات الوفاة لدى أصحاب الخوذات الزرق أكثر من 500 2 حالة. |
the number of internally displaced persons in Angola has reached 1.6 million out of a population of some 11 million. | UN | فقد بلغ عدد المشردين داخليا في أنغولا ١,٦ ملايين شخص من أصل مجموع السكان البالغ نحو ١١ مليون نسمة. |
The diaspora had reached political maturity in the United States of America, but not in Europe. | UN | فقد بلغ الأفارقة في المهجر نضجاً سياسياً في الولايات المتحدة الأمريكية، ولكن ليس في أوروبا. |
While the number of beneficiaries in the first year of the programme was 71,703, in 2011 this figure had reached 89,215. | UN | وفي حين أن عدد المستفيدين في السنة الأولى من البرنامج كان يبلغ 703 71 من الأشخاص فقد بلغ هذا الرقم 215 89 في عام 2011. |
there were 1,000 women and 2,200 children among the victims killed in the massacre in Gaza in 2008. | UN | لعلمكم، فقد بلغ عدد ضحاياها 000 1 إمرأة بين قتيلة وجريحة، و 200 2 طفل، أي 200 3 من الأطفال والنساء. |
Total income for the year amounted to $4.5 billion, while expenditure totalled $4.1 billion. | UN | فقد بلغ مجموع الإيرادات 4.5 بليون دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 4.1 بلايين دولار. |
Mobile cellular subscription stands at 107.81 per 100 inhabitants in 2012, from as low as 10.90 in 2002. | UN | فقد بلغ معدل الاشتراك في خدمات الهواتف المحمولة 107.81 لكل 100 نسمة في عام 2012 بالمقارنة إلى معدل منخفض قدره 10.90 في عام 2002. |
the number of medical findings was 16 and that of torture symptoms 6. | UN | فقد بلغ عدد الاستنتاجات الطبية 16 استنتاجاً وعدد أعراض التعذيب 6 أعراض. |
Developing countries accounted for approximately one-fifth of global manufacturing value added (MVA) in the early 1990s. | UN | فقد بلغ نصيب البلدان النامية حوالي خمس القيمة المضافة الصناعية عالميا في أوائل التسعينات. |
Now initiating its fourth year of operations, many of the Commission's investigations have reached the trial stage. | UN | وبحلول السنة الرابعة منذ بداية عمليات اللجنة، فقد بلغ العديد من تحقيقاتها مرحلة المحاكمة. |