"فقرات أخرى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • other paragraphs of
        
    • other paragraphs in
        
    This subparagraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraphs 10 and 165. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرتان 10 و165.
    This subparagraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraph 165. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرة 165.
    This paragraph is also applied in the context of implementing other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 10, 39, 90, 146, 147 and 158. UN هذه الفقرة يجري تطبيقها أيضا في إطار تنفيذ فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 10 و39 و90 و146 و147 و158.
    This paragraph is also implemented in the context of other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 36, 37, 38 and 39. UN هذه الفقرة يجري تطبق أيضا في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 36 و37 و38 و39.
    This provision cannot be reproduced word for word, however, as it refers to other paragraphs in the same article which do not belong in the part of the Guide to Practice having to do with the formulation of reservations, acceptances and objections. UN غير أن شروط هذا الحكم لا يمكن استنساخها حرفيا لأنها تحيل إلى فقرات أخرى من المادة لا مكان لها في الجزء المتعلق بإبداء التحفظات وقبولها والاعتراض عليها من دليل الممارسة.
    This paragraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraph 159. UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرة 159.
    Sundry other paragraphs of the Vienna Declaration and Programme of Action also emphasize coordination. UN كما أن فقرات أخرى من إعلان وبرنامج عمل فيينا تؤكد على موضوع التنسيق.
    He noted that the provisions of paragraph 3 were redundant in the context of article 40, because in the event of an international crime, as defined, other paragraphs of article 40 would have already been satisfied. UN وبيَّن أن الأحكام الواردة في الفقرة 3 لا لزوم لها في سياق المادة 40، لأنه في حال وقوع جريمة دولية، حسب تعريفها، ستكون قد استوفيت أحكام فقرات أخرى من المادة 40.
    Except as the comments below with respect to paragraph 24 of the consolidated report may bear on matters in other paragraphs of the consolidated report, the Tribunal does not consider itself competent or sufficiently informed to comment extensively on the new matters. UN وباستثناء أن التعليقات الواردة أدناه بشأن الفقرة ٢٤ من التقرير الموحد قد تمس مسائل واردة في فقرات أخرى من التقرير الموحد، فإن المحكمة الادارية لا تعتبر نفسها مختصة أو على علم يكفي للتعليق بصورة مستفيضة على المسائل الجديدة.
    Negotiations were time-consuming, admittedly, but his delegation was prepared to continue the search for a compromise solution. It would also be proposing amendments to other paragraphs of the draft resolution. UN وصحيح أن المفاوضات تستهلك وقتا طويلا، لكن وفده مستعد للمضي في سبيل التوصل إلى حل وسط، وسيقترح أيضا تعديلات على فقرات أخرى من مشروع المقرّر.
    2. In several other paragraphs of resolution 60/109 B, the General Assembly called on the Department of Public Information to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - ودعت الجمعية العامة الإدارة، في عدة فقرات أخرى من القرار 60/109 باء، إلى تقديم معلومات محددة بشأن عدد من أنشطتها.
    16. Mr. YALDEN agreed with Mr. Henkin that the Committee must state clearly whether it disapproved of the practices cited in paragraph 15, especially since in other paragraphs of the same text it had not avoided taking a position. UN 16- السيد يالدين: شاطر رأي السيد هينكين بخصوص ضرورة أن تبيّن اللجنة بوضوح ما إذا كانت تستنكر الممارسات المذكورة في الفقرة 15، خاصة وأنها لم تتجنب اتخاذ موقف في فقرات أخرى من نفس النص.
    Nevertheless, no indication is provided on the organization and arrangements that will prevail during this crucial period during which, as noted in other paragraphs of the Plan, important operations such as the return of refugees, the enactment of provisions applicable to the troops of the two parties and, in the last phase, the election of the Western Sahara Authority will be carried out. UN ومع ذلك لم ترد أي إشارة بشأن التنظيم والترتيبات التي يتعين أن تجري خلال هذه الفترة الهامة والتي سيجري فيها، كما ذُكر في فقرات أخرى من الاقتراح، تنفيذ عمليات هامة مثل عودة اللاجئين، وتنفيذ الأحكام المنطبقة على قوات الطرفين، وكذلك انتخاب سلطة الصحراء الغربية في المرحلة النهائية.
    2. The General Assembly, in several other paragraphs of the same resolution, called on the Department to provide specific information on a number of its activities to the Committee on Information. UN 2 - وفي عدة فقرات أخرى من القرار ذاته طلبت الجمعية العامة إلى الإدارة أن تقدم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها إلى لجنة الإعلام.
    5. The representative of the Netherlands felt that there was no need for a footnote in annex II as the positions of the participants of the working group as to the text of draft articles 1 and 8 contained in annex II were adequately reflected in paragraphs 23 to 29 and other paragraphs of section A of the report. UN ٥- ورأى ممثل هولندا أنه لا حاجة ﻹدراج حاشية في المرفق الثاني حيث أن مواقف المشتركين في الفريق العامل تجاه نص مشروعي المادتين ١ و٨ الوارد في المرفق الثاني، تنعكس على نحو ملائم في الفقرات ٣٢ إلى ٩٢ وفي فقرات أخرى من الفرع ألف من التقرير.
    In addition, several other paragraphs of the Plan of Implementation, in particular paragraph 40 relating to sustainable agriculture, rural development and food security, and paragraph 62 relating to sustainable development for Africa, contain provisions that are closely linked with the implementation of the UNCCD. UN 15- وبالإضافة إلى ذلك فإن عدة فقرات أخرى من خطة التنفيذ، وخصوصاً الفقرة 40 التي تتعلق بالزراعة المستدامة والتنمية الريفية والأمن الغذائي، والفقرة 62 التي تتعلق بالتنمية المستدامة لأفريقيا تتضمن أحكاماً ترتبط ارتباطاً وثيقاً بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    1. The present report is prepared in response to recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its second session as specified in paragraphs 5 (a), 32 and 79, and in other paragraphs of its report1 as related and relevant to the mandate and activities of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN 1 - أُعد هذا التقرير استجابة لتوصيات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية، كما هي محددة في الفقرات 5 (أ)، و 32، و 79 وفي فقرات أخرى من تقريره() تتعلق بولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وأنشطته.
    The " unlawful " character of the arrest or detention may result from violation of domestic law or violation of the Covenant itself, such as substantively arbitrary detention and detention that violates procedural requirements of other paragraphs of article 9. UN وقد تنشأ الطبيعة " غير القانونية " للاعتقال أو الاحتجاز عن مخالفة أحكام قانون محلي أو مخالفة أحكام العهد نفسه، مثل الاحتجاز التعسفي المطول والاحتجاز الذي يتعارض مع مقتضيات إجرائية واردة في فقرات أخرى من المادة 9().
    Mr. Gill (India), Coordinator on national reporting, proposed that the phrase " the Coordinator recommends to the Conference to take the following decisions " in paragraph 33 should be replaced with " the Conference decided " , in keeping with the wording of other paragraphs in chapter IV. UN 15- السيد جيل (الهند)، المنسق المعني بتقديم التقارير الوطنية، اقترح الاستعاضة عن الجملة " the Coordinator recommends to the Conference to take the following decisions " الواردة في الفقرة 33 بالجملة " the Conference decided " ، لمراعاة الصيغة المعتمدة في فقرات أخرى من الفصل الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus