It may be a whole article, or a subparagraph of an article, or merely a phrase or word within the subparagraph. | UN | وقد يكون هذا الجزء مادة بأكملها أو فقرة فرعية من مادة أو مجرد جملة أو كلمة في الفقرة الفرعية. |
Unfortunately, there was one subparagraph on which the delegates could not agree. | UN | وللأسف، كانت هناك فقرة فرعية واحدة لم يستطع المندوبون الاتفاق عليها. |
At the end of the paragraph, insert an additional subparagraph reading | UN | يدرج في نهاية الفقرة فقرة فرعية إضافية فيما يلي نصها: |
The first two sentences on the targets of armed groups would become a new subparagraph of paragraph 2. | UN | وستدرج الجملتان اﻷوليان عن اﻷشخاص الذين تستهدفهم الجماعات المسلحة في فقرة فرعية جديدة من الفقرة ٢. |
This would be followed by a paragraph 4, defining environment, and a paragraph 5 on entitlement to remedial action for harm to the environment. | UN | وستكون هناك فقرة فرعية ٤ بشأن تعريف البيئة، وفقرة فرعية ٥ بشأن اﻷحقية في اتخاذ إجراءات إصلاح الضرر الذي يلحق بالبيئة. |
Such a requirement could be included in an additional subparagraph. | UN | واقترح أن يدرج هذا الشرط في فقرة فرعية إضافية. |
At the end of the paragraph, add a new subparagraph, to read: | UN | في نهاية الفقرة، تضاف فقرة فرعية جديدة تنص على ما يلي: |
With respect to an existing Article, paragraph or subparagraph: | UN | أما الإجراء الذي يمكن اتخاذه بالنسبة لمادة أو فقرة أو فقرة فرعية موجودة فهو: |
That point should be made in an additional subparagraph. | UN | وينبغي الاشارة إلى هذه النقطة في فقرة فرعية إضافية. |
and insert a new subparagraph (v) reading | UN | وتدرج فقرة فرعية جديدة `5 ' فيما يلي نصها: |
A proposal was made that the draft paragraph should be moved to become a new subparagraph of draft article 24 but was not taken up. | UN | وقُدّم اقتراح بأن يُنقَل مشروع الفقرة ليصبح فقرة فرعية جديدة في مشروع المادة 24، ولكن لم يؤخذ به. |
Add a new subparagraph as follows: | UN | تُضاف فقرة فرعية جديدة على النحو التالي: |
82. There was no agreement on the inclusion of a subparagraph regarding a national sign language, and I have therefore bracketed that provision. | UN | 82 - ولم يكن هناك اتفاق بشأن إدراج فقرة فرعية بشأن لغة إشارة وطنية، ولهذا وضعت هذا النص بين قوسين معقوفتين. |
The enacting State may provide, however, for different approval requirements for each subparagraph of the model provision. | UN | ومع ذلك يجوز للدول المشترعة أن تنص على شروط مختلفة للموافقة بالنسبة لكل فقرة فرعية من الحكم النموذجي. |
The enacting State may provide, however, for different approval requirements for each subparagraph of the model provision. | UN | ومع ذلك يجوز للدول المشترعة أن تنص على شروط مختلفة للموافقة بالنسبة لكل فقرة فرعية من الحكم النموذجي. |
The dotted lines after each subparagraph should be replaced with the corresponding text. | UN | ويُكتب النص المناسب على الأسطر المُميّزة بنقاط تتابع والمدرجة بعد كل فقرة فرعية. |
For each subparagraph of article 20 bis, the secretariat has listed the main provisions of the fourth session draft text that, according to its analysis, reflect best its content. | UN | وفيما يتعلق بكل فقرة فرعية من المادة 20 مكرراً، أدرجت الأمانة الأحكام الرئيسية من مشروع نص الدورة الرابعة التي تعكس مضمونه على النحو الأمثل، وفقاً لتحليلها. |
Relationship of each subparagraph of article 20 bis to other relevant articles of the fourth session draft text | UN | العلاقة بين كل فقرة فرعية من المادة 20 مكرراً والمواد الأخرى ذات الصلة من مشروع نص الدورة الرابعة |
Relationship of each subparagraph of article 20 bis to the functions of the World Health Organization and its mercury programme | UN | العلاقة بين كل فقرة فرعية من المادة 20 مكرراً ووظائف منظمة الصحة العالمية وبرنامجها المتعلق بالزئبق |
We propose adding a paragraph to rule [C] reiterating the right of the defence to be the last to question. | UN | ونقترح إضافة فقرة فرعية في المادة ]جيم[ تعيد تأكيد حق الدفاع في أن يكون آخر المستجوبين. |
It may be a whole article, or a sub-paragraph of an article, or merely a phrase or word within the sub-paragraph. | UN | وقد يكون هذا الجزء مادة بأكملها أو فقرة فرعية من مادة أو مجرد جملة أو كلمة في الفقرة الفرعية. |
Consensus is highly desirable, but it need not mean waiting for absolute unanimity on every sub-clause among 189 Member States. | UN | إن توافق الآراء مرغوب فيه للغاية، ولكنه يجب ألا يكون رهينة الإجماع التام على كل فقرة فرعية بين الدول الأعضاء الـ 189. |
The proposed amendment did not allow broad incursions into the draft regime because the situations dealt with in each of the subparagraphs were strictly limited in scope. | UN | ولا يتيح التعديل المقترح تدخلا واسعاً في نظام الصياغة لأن الحالات التي تتناولها كل فقرة فرعية محدودة النطاق تماماً. |
Point 1. Could Bangladesh please indicate how it complies with and proposes to comply with the requirements for each of the sub-paragraphs of paragraph 1? | UN | النقطة 1 - يرجى أن تتفضل بنغلاديش بتبيان الطريقة التي تمتثل بها والتي تنوي أن تمتثل بها لمتطلبات كل فقرة فرعية من الفقرة 1. |