"فقر الدم لدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • anaemia in
        
    • anaemia among
        
    • anaemia afflicting the
        
    51. Malaria is still the leading cause of child mortality in Africa and of anaemia in pregnant women. UN 51- ما زالت الملاريا السبب الأول لوفيات الأطفال في أفريقيا وانتشار فقر الدم لدى النساء الحوامل.
    215. anaemia in pregnant women is one of the indicators of the socio-economic well-being of a populace. UN 215 - يمثِّل فقر الدم لدى الحوامل أحد المؤشرات الدالة على الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للسكان.
    Prevalence of anaemia in children under two years of age is approximately 46 per cent. UN وتبلغ نسبة شيوع فقر الدم لدى الأطفال دون السنتين 46 في المائة تقريبا.
    Food is poor, resulting in anaemia among prisoners, and there is serious overcrowding. UN أما الغذاء فهزيل، مما يتسبب في فقر الدم لدى السجناء، ناهيك عن الاكتظاظ الشديد.
    Prevalence of anaemia among children < 3 years of age UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    Furthermore, in 2009 UNHCR made considerable progress in combating the high levels of anaemia afflicting the refugee population, and laid the foundation for a comprehensive child health and nutrition programme and implementation strategy with all partners. UN وعلاوة على ذلك حققت المفوضية في عام 2009 تقدما كبيرا في التصدي لظاهرة ارتفاع معدلات فقر الدم لدى اللاجئين، ووضعت أسس برنامج شامل لصحة الطفل وتغذيته واستراتيجية لتنفيذ البرنامج مع جميع الشركاء.
    anaemia in women in Assam is fairly high in comparison to other parts of India. UN ويرتفع مستوى فقر الدم لدى النساء في ولاية أسام مقارنة بغيرها من مناطق الهند.
    National programmes will be elaborated to increase awareness of the nutritional needs of women and to promote intervention to reduce the prevalence of nutritional diseases, such as anaemia in women of all ages, particularly young women. UN وسوف تعد برامج وطنية لزيادة الوعي بالاحتياجات الغذائية للمرأة ولتشجيع التدخل للحد من تفشي اﻷمراض الغذائية، ومنها فقر الدم لدى النساء من جميع اﻷعمار، ولاسيما الشابات.
    anaemia in women in reproductive age UN فقر الدم لدى النساء في سن الإنجاب
    anaemia in children under 5 years UN فقر الدم لدى الأطفال دون سن الخامسة
    Campaigns to promote better nutrition and programmes offering nutritional supplements, including iron supplement programmes to combat anaemia in adolescent girls, were also reported. UN كما ذكرت التقارير الحملات التي نُفذت لتحسين التغذية، وبرامج توفير أغذية مدعمة بعناصر غذائية، بما في ذلك برامج الأغذية المدعمة بالحديد لعلاج فقر الدم لدى المراهقات.
    72. According to available statistics on anaemia in pregnant women in Armenia, there has been a considerable increase in both attendance at clinics for anaemic women and the incidence of anaemia among women over the past three years. UN ٧٢ - ووفقا لﻹحصاءات المتوفرة عن فقر الدم لدى الحوامل في أرمينيا حدثت زيادة كبيرة في عدد المصابات بفقر الدم اللائي يترددن على المستوصفات أو معدل اﻹصابة بفقر الدم بينهن على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    267. As part of Government's intervention to reduce anaemia in pregnant women, amongst others, the Ministry of Health introduced flour fortification in 2004. UN 267 - كجزء من تدخل الحكومة لتقليل حالات فقر الدم لدى الحوامل، اتخذت وزارة الصحة إجراءات من بينها إغناء الدقيق في عام 2004.
    These goals must be achieved in such a way that, by 1997, appropriate trends to achieve the decade goals for children will have been established, including reduction of PEM by one half, reduction of the rate of low birth weight to less than 10 per cent, reduction by one third of iron deficiency anaemia in women and the empowerment of all women to breast-feed their children. UN ويتعين تحقيق هذه اﻷهداف بطريقة تؤدي الى ترسيخ الاتجاهات الملائمة لتحقيق أهداف العقد المتعلقة بالطفل بحلول عام ١٩٩٧، بما في ذلك خفض سوء التغذية الناجم عن نقص الطاقة المتولدة من البروتين بمقدار النصف، وخفض معدل نقص الوزن عند الولادة الى أقل من ١٠ في المائة، وخفض فقر الدم لدى المرأة الناجم عن نقص الحديد بمقدار الثلث، وتمكين جميع النساء من إرضاع أطفالهن رضاعة ثديية.
    (c) Malaria-related anaemia: to address the possible use of anaemia in young children and/or pregnant women as an additional indicator of malaria burden and control impact, depending on data collection costs, and with representation from the nutritional programmatic field. UN (ج) فقر الدم المتصل بالملاريا: لمعالجة مسألة إمكانية استخدام فقر الدم لدى الأطفال الصغار و/أو النساء الحوامل كمؤشر إضافي لعبء الملاريا وأثر مكافحتها، رهنا بتكاليف جمع البيانات وبتمثيل من ميدان برامج التغذية.
    Prevalence of anaemia among children < 3 years of age UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    Prevalence of anaemia among children < 3 years of age UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    However, only 1 of the 40 indicators could be considered a gender indicator: anaemia among pregnant women. UN ومع ذلك لا يمكن اعتبار من بين المؤشرات الأربعين كلها مؤشراً جنسانياً سوى مؤشر واحد، وهو فقر الدم لدى الحوامل.
    Prevalence of anaemia among pregnant women UN معدل انتشار فقر الدم لدى الحوامل
    Prevalence of anaemia among pregnant women UN معدل انتشار فقر الدم لدى الحوامل
    In 2009, UNHCR made considerable progress in combating the high levels of anaemia afflicting the refugee population, and laid the foundation for a comprehensive child health and nutrition programme and implementation strategy with all partners. UN وحققت المفوضية في عام 2009 تقدما كبيرا في مكافحة ارتفاع معدلات فقر الدم لدى اللاجئين، ووضعت الأساس لبرنامج شامل لصحة الطفل وتغذيته واستراتيجية لتنفيذ البرنامج مع جميع الشركاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus