"فقر الطاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • energy poverty
        
    Nonetheless, energy poverty exists in the region as a result of affordability, given that energy accounts for a significant component of disposable income. UN لكن فقر الطاقة يوجد في المنطقة نتيجة لمدى يسر تكلفتها بالنظر إلى أن الطاقة تمثل مكونا هاما من الدخل المتاح للإنفاق.
    The IEA report, produced in conjunction with UNIDO and UNDP, provided new detailed analysis and data on the energy poverty issue. UN وقد أُنتج تقرير الوكالة الدولية للطاقة بالاشتراك مع اليونيدو واليونديب، وقدّم دراسة تحليلية وبيانات تفصيلية عن مسألة فقر الطاقة.
    The report argues that the challenges of reducing " energy poverty " and mitigating climate change impact requires a new energy paradigm. UN ويرى التقرير أن التحديات المتعلقة بالحد من " فقر الطاقة " والتخفيف من أثر تغير المناخ يتطلبان نموذجاً جديداً للطاقة.
    Joining forces with the work being done by other United Nations agencies in this regard, the report calls for the international agenda to place a greater focus on eliminating energy poverty within the climate change discourse. UN ويؤازر التقرير العمل الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة الأخرى في هذا الصدد، فيدعو إلى أن يركز جدول الأعمال الدولي بقدر أكبر على القضاء على فقر الطاقة في إطار الحوار المتعلق بتغير المناخ.
    :: Promoting renewable energy technologies in order to respond to the dual challenge of reducing energy poverty, while mitigating climate change UN :: تشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التصدي للتحدي المزدوج المتمثل في الحد من فقر الطاقة مع التخفيف من شدة تغير المناخ؛
    Zimbabwe supported the inclusion of energy in the post-2015 development agenda and commended programmes that sought to reduce energy poverty through technical support and skills transfer. UN وإنَّ زمبابوي تؤيد إدراج الطاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتثني على البرامج التي تسعى إلى الحد من فقر الطاقة بتقديم الدعم التقني ونقل المهارات.
    The African Group therefore commended the Organization's programmes that sought to reduce energy poverty in developing countries through technical cooperation and to promote industrial development underpinned with the creation of green industries. UN لذا تشيد المجموعة الأفريقية ببرامج المنظمة التي تسعى للحد من فقر الطاقة في البلدان النامية من خلال التعاون التقني وتعزيز التنمية الصناعية التي تقوم على إنشاء الصناعات الخضراء.
    3. At the first informal session, the connection was acknowledged between energy poverty and lack of rural development. UN 3- وفي الجلسة غير الرسمية الأولى، أقر المشاركون بأن ثمة صلة بين فقر الطاقة ونقص التنمية الريفية.
    Discussion began on the role that RETs could play in reducing energy poverty in order to achieve rural development. UN وبدأت المناقشات بالحديث عن الدور الذي يمكن أن تضطلع به تكنولوجيات الطاقة المتجددة في تقليص فقر الطاقة من أجل تحقيق التنمية الريفية.
    energy poverty is a barrier to sustainable development for many poorer rural communities in all regions of the world. UN إن فقر الطاقة يكون عائقاً أمام التنمية المستدامة بالنسبة للكثير من المجتمعات المحلية الأكثر فقراً في جميع أقاليم العالم.
    He is convinced that reducing " energy poverty " is key to fighting " income poverty " in developing countries, and promotes the use of renewable energy to improve the livelihoods and welfare of rural communities. UN كما إنه على اقتناع بأن الحدّ من " فقر الطاقة " هو مفتاح محاربة " فقر الدخل " في البلدان النامية، وهو يعنى بالترويج لتسخير الطاقة المتجددة من أجل تحسين معيشة المجتمعات الريفية ورفاهها.
    5. Such " energy poverty " has a serious impact on living standards and productivity, and a direct impact on rural poverty, and is therefore a central aspect in strategies for the reduction of rural poverty. UN 5- إن " فقر الطاقة " هذا له أثر خطير على مستويات المعيشة وعلى الإنتاجية، وله أثر مباشر على الفقر الريفي، ولذلك يشكل جانباً محورياً في استراتيجيات الحد من الفقر الريفي.
    For the first time, the International Energy Agency had included energy poverty in its publication World Energy Outlook, which would be distributed to Member States. UN 18- وواصل كلامه قائلاً إنَّ الوكالة الدولية للطاقة أدرجت، لأول مرة، فقر الطاقة في منشورها آفاق الطاقة في العالم الذي سيُوزَّع على الدول الأعضاء.
    UNIDO programmes seeking to reduce energy poverty in developing countries and create green industries utilizing energy-efficient technology and sustainable and clean energy were most welcome. UN وبرامج اليونيدو الرامية إلى الحدّ من فقر الطاقة في البلدان النامية وتكوين صناعات خضراء تستخدم تكنولوجيا تتسم بالكفاءة من حيث استهلاك الطاقة وأشكال طاقة مستدامة ونظيفة من الأمور المرحَّب بها بصفة خاصة.
    Perversely, it is furiously attempting to capture the moral high ground by claiming that coal is essential to ending energy poverty. Coal companies and their allies argue that limiting coal production would keep the lights off in rural communities by preventing poor countries from building big, cheap power plants. News-Commentary ولكن في مواجهة هذا التقدم، يظل قطاع واحد على حِدة. فيبدو أن صناعة الفحم عازمة على الكفاح في سبيل تحقيق الأرباح على حساب البيئة العالمية. وعلى نحو شاذ، تبذل هذه الصناعة محاولات شرسة للاستيلاء على أرض أخلاقية مرتفعة من خلال الزعم بأن الفحم يشكل ضرورة أساسية لإنهاء فقر الطاقة.
    6. Continue to link the programmes of OPEC member States' development assistance institutions, including those of the OPEC Fund for International Development, to the objectives of sustainable development and the eradication of energy poverty in the developing countries, and to study ways and means of enhancing these efforts in conjunction with the energy industry and financial institutions; UN 6 - الاستمرار في ربط برامج مؤسسات العون الإنمائي في دول المنظمة، بما في ذلك برامج صندوق أوبك للتنمية الدولية، مع أهداف التنمية المستدامة والقضاء على فقر الطاقة في الدول النامية ودراسة السبل والوسائل التي ترمي إلى تعزيز هذه الجهود بالاشتراك مع صناعة الطاقة والمؤسسات المالية الأخرى.
    UNIDO's activities in the field of energy and climate change are driven by the challenges and opportunities of, as well as the concerns over energy poverty, energy security and climate change issues in the context of ISID. UN 2- وأنشطة اليونيدو في مجال الطاقة وتغيُّر المناخ مَسُوقة بالتحدِّيات القائمة والفرص السانحة، وكذلك الشواغل المتعلقة بقضايا فقر الطاقة وأمن الطاقة وتغيُّر المناخ في سياق التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
    57. The Special Representative of the Secretary-General for Sustainable Energy for All is rallying African leaders in Government and the private sector around concrete plans to concertedly address the issue of energy poverty in Africa, where close to 600 million people lack access to electricity and about 800,000 people die prematurely per year as a result of household air pollution. UN 57 - ويدعو الممثل الخاص للأمين العام لتوفير الطاقة المتجددة للجميع القادة الأفارقة في الحكومات والقطاع الخاص إلى الأخذ بخطط محددة للعمل المنسق على معالجة مسألة فقر الطاقة في أفريقيا، حيث يفتقر ما يقارب 600 مليون شخص إلى الكهرباء ويموت نحو 800.000 شخص سنوياً قبل الأوان نتيجة لتلوث هواء المنازل.
    (a) Efforts in developing countries to disseminate the use of RETs will be critical to alleviate energy poverty as well as to promote industrial development, by complementing existing traditional energy sources. UN (أ) سيكون بذل جهود في البلدان النامية لنشر استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة أمراً أساسياً للحد من فقر الطاقة والنهوض بالتنمية الصناعية، وذلك من خلال تكميل مصادر الطاقة التقليدية الحالية.
    (b) National governments in developing countries can play a pivotal role in promoting such energy mixes that combine conventional sources of energy with RETs in ways that will not only help reduce energy poverty, but also simultaneously promote climate-friendly solutions to development. UN (ب) ويمكن للحكومات الوطنية في البلدان النامية أن تؤدي دوراً مركزياً في تشجيع مثل هذه المصادر المختلطة للطاقة التي تجمع بين المصادر التقليدية للطاقة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة بسبل لا تساعد في الحد من فقر الطاقة فحسب، بل تشجع أيضاً على إيجاد حلول إنمائية موائمة للمناخ في الوقت ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus