No, just one of those bugs that goes around. | Open Subtitles | لا، فقط أحد هذه الحشرات الموجودة في الأرجاء |
I thought there was just one of those. | Open Subtitles | شيء حول السيطرة العقلية؟ إعتقدت كان هناك فقط أحد أولئك. |
It's just one of those things a man has to deal with, alone. | Open Subtitles | إنها فقط أحد هذه الأشياء الذي يجب على الرجل التعامل معها بمفرده. |
Next to making new laws a campaign was launched for voting for diversity, which was only one of the actions of an Action Plan Diversity in Decisionmaking that was worked out in 2005. 3.1. | UN | أطلقت، فيما تلا إصدار قوانين جديدة، حملة من أجل التصويت من أجل التنوع، وهي فقط أحد أعمال خطة العمل المتعلقة بالتنوع في اتخاذ القرار التي جرى إعدادها في عام 2005. |
Draft article 10 would then be only one of the factors involved in determining the gravity of a breach of confidentiality. | UN | وعندئذ فان مشروع المادة 10 سيكون فقط أحد العوامل التي تسهم في تحديد خطورة انتهاك السرية. |
This is just one of the side effects. | Open Subtitles | إنه العلاج الكيميائي هذا فقط أحد الأعراض الجانبية |
Yeah, I know, it's just one of the most prestigious programs in the country. | Open Subtitles | لتذهب لبرنامج الموسيقى الصيفي خاصتهم نعم, أعلم, هذا فقط أحد البرامج المرموقة في الدولة |
It's just one of the places they happen sometimes, the raves. Yeah, I know that smell. | Open Subtitles | إنها فقط أحد الأماكن التي تحصل فيها الحفلات بعض الأحيان. نعم, أعرف هذه الرائحة. |
You know, just one of those things that men do sometimes when pretty young girls, uh, show them some attention. | Open Subtitles | فقط أحد الأمور التي يفعلها الرجال أحياناً حينما تظهر لهم الشابات الجميلات بعض الاهتمام |
just one of the pitfalls of getting hitched in the meteor-freak capital of the world. | Open Subtitles | إنها فقط أحد مشاكل عقد القران بعاصمة العالم لمسوخ النّيزك. |
Oh, oh, no, it's just one of my toenails is kind of snaggly and I didn't want to scratch you with it. | Open Subtitles | لا ، إنه فقط أحد أظافري نوعا ما حاد ولم أرد أن أخدشك به |
Well, just one of my overwritten closing arguments, but they've been known to work in the past. | Open Subtitles | حَسناً، فقط أحد حججِ إغلاقي المَكْتُوبةِ، لَكنَّهم عُرِفوا للعَمَل في الماضي. |
I don't know, boys, I guess it's just one of those things. | Open Subtitles | "1984" لا أعلم أيها الفتية، أعتقد أنه فقط أحد هذة الأسباب |
just one of my customary motivational speeches you've heard hundreds of times. | Open Subtitles | فقط أحد خطاباتي المألوفة التي سمعتها مئات المرات |
That's because he doesn't know about it just one of the many improvements I've made around here. | Open Subtitles | ذلك لأنه لا يعرف عنه فقط أحد العديد من الإصلاحات التي صنعتها |
This business tonight... it's just one of those things. | Open Subtitles | هـذا الذي حـدّث اللّيلة إنه فقط أحد تلك الأشياء أفضل شيء أن نتناسـاه |
- And that's just one of the amendments. - I know them well. | Open Subtitles | وهذا فقط أحد البنود - أنا أعرفها جيداً - |
The romantic relationship is just one of many | Open Subtitles | العلاقة الغرامية هي فقط أحد الأنواع |
See, originally, only one of the cufflinks was found. | Open Subtitles | ترى، في الأساس، فقط أحد الأزرار تم العثور عليه. |
Oil is not only one of the reasons, but the main reason to go to war in Iraq, despite what federal governments are saying. | Open Subtitles | النفط ليس فقط أحد الأسباب، لكنه السبب الرئيسي للحرب على العراق، على الرغم مما تقوله الحكومات الإتحادية. |
Said they'd pay for an implant in only one of her ears. | Open Subtitles | قالَبأنّهميَدْفعونَثمن زرعَ في فقط أحد آذانِها. |