"فقط أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • just one of
        
    • only one
        
    • 's just one
        
    No, just one of those bugs that goes around. Open Subtitles لا، فقط أحد هذه الحشرات الموجودة في الأرجاء
    I thought there was just one of those. Open Subtitles شيء حول السيطرة العقلية؟ إعتقدت كان هناك فقط أحد أولئك.
    It's just one of those things a man has to deal with, alone. Open Subtitles إنها فقط أحد هذه الأشياء الذي يجب على الرجل التعامل معها بمفرده.
    Next to making new laws a campaign was launched for voting for diversity, which was only one of the actions of an Action Plan Diversity in Decisionmaking that was worked out in 2005. 3.1. UN أطلقت، فيما تلا إصدار قوانين جديدة، حملة من أجل التصويت من أجل التنوع، وهي فقط أحد أعمال خطة العمل المتعلقة بالتنوع في اتخاذ القرار التي جرى إعدادها في عام 2005.
    Draft article 10 would then be only one of the factors involved in determining the gravity of a breach of confidentiality. UN وعندئذ فان مشروع المادة 10 سيكون فقط أحد العوامل التي تسهم في تحديد خطورة انتهاك السرية.
    This is just one of the side effects. Open Subtitles إنه العلاج الكيميائي هذا فقط أحد الأعراض الجانبية
    Yeah, I know, it's just one of the most prestigious programs in the country. Open Subtitles لتذهب لبرنامج الموسيقى الصيفي خاصتهم نعم, أعلم, هذا فقط أحد البرامج المرموقة في الدولة
    It's just one of the places they happen sometimes, the raves. Yeah, I know that smell. Open Subtitles إنها فقط أحد الأماكن التي تحصل فيها الحفلات بعض الأحيان. نعم, أعرف هذه الرائحة.
    You know, just one of those things that men do sometimes when pretty young girls, uh, show them some attention. Open Subtitles فقط أحد الأمور التي يفعلها الرجال أحياناً حينما تظهر لهم الشابات الجميلات بعض الاهتمام
    just one of the pitfalls of getting hitched in the meteor-freak capital of the world. Open Subtitles إنها فقط أحد مشاكل عقد القران بعاصمة العالم لمسوخ النّيزك.
    Oh, oh, no, it's just one of my toenails is kind of snaggly and I didn't want to scratch you with it. Open Subtitles لا ، إنه فقط أحد أظافري نوعا ما حاد ولم أرد أن أخدشك به
    Well, just one of my overwritten closing arguments, but they've been known to work in the past. Open Subtitles حَسناً، فقط أحد حججِ إغلاقي المَكْتُوبةِ، لَكنَّهم عُرِفوا للعَمَل في الماضي.
    I don't know, boys, I guess it's just one of those things. Open Subtitles "1984" لا أعلم أيها الفتية، أعتقد أنه فقط أحد هذة الأسباب
    just one of my customary motivational speeches you've heard hundreds of times. Open Subtitles فقط أحد خطاباتي المألوفة التي سمعتها مئات المرات
    That's because he doesn't know about it just one of the many improvements I've made around here. Open Subtitles ذلك لأنه لا يعرف عنه فقط أحد العديد من الإصلاحات التي صنعتها
    This business tonight... it's just one of those things. Open Subtitles هـذا الذي حـدّث اللّيلة إنه فقط أحد تلك الأشياء أفضل شيء أن نتناسـاه
    - And that's just one of the amendments. - I know them well. Open Subtitles وهذا فقط أحد البنود - أنا أعرفها جيداً -
    The romantic relationship is just one of many Open Subtitles العلاقة الغرامية هي فقط أحد الأنواع
    See, originally, only one of the cufflinks was found. Open Subtitles ترى، في الأساس، فقط أحد الأزرار تم العثور عليه.
    Oil is not only one of the reasons, but the main reason to go to war in Iraq, despite what federal governments are saying. Open Subtitles النفط ليس فقط أحد الأسباب، لكنه السبب الرئيسي للحرب على العراق، على الرغم مما تقوله الحكومات الإتحادية.
    Said they'd pay for an implant in only one of her ears. Open Subtitles قالَبأنّهميَدْفعونَثمن زرعَ في فقط أحد آذانِها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus