"فقط اذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Only if
        
    • If only
        
    • if you just
        
    But Only if we take her to Regional Hospital. Open Subtitles لكن هذا فقط اذا اخذناها الى المستشفى الاقليمي
    Only if we get kidnapped and have an orgy. Open Subtitles فقط اذا حصلنا على خطف ويكون لها العربدة.
    Only if I can do your nails and makeup first. Open Subtitles فقط اذا قمت بعمل طلاء الاظافر والمكياج لك أولاً
    Only if the dosage is wrong, so get your mixture right. Open Subtitles فقط اذا كانت الجرعة خاطئه يجب ان تجعل الخليط سليم
    If only you people knew what you don't know. Open Subtitles فقط اذا عرفتم ايها الاشخاص ما لا تعرفونه
    It'll be frothy Only if you get the right angle ... Open Subtitles سوف تحدث الرغوة المطلوبه فقط اذا وجهتها فى الزاويه الصحيحه
    Only if I can get a drink in this place. Open Subtitles فقط اذا حصلت على بعض الشراب في هذا المكان
    Article 10 on the role of the Security Council would be appropriate Only if the crime of aggression were included in the Statute. UN وقال ان المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن يمكن أن تكون مناسبة فقط اذا أدرجت جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    Only if they shoot first. Stickman, you're getting a little close to the UN line. Open Subtitles فقط اذا فول الصويا اطلق النار عليكم اولاّ ستيكمان، انتم تقتربون قليلا من الحد الخاص بالامم المتحده
    I'll help, but Only if we do it my way. Open Subtitles أنا سوف تساعد، ولكن فقط اذا لم نفعل ذلك طريقي.
    Well, I mean, you're allowed to deny him service but Only if you think he's actually dangerous. Open Subtitles ماذا افعل ؟ يحق لك رفض خدمته لكن فقط اذا كنت تظن أنه في الحقيقة خطير.
    But Only if I'm on my back or if I have a cold. Open Subtitles لكن فقط اذا كنت نائمه على ظهري او اذا شعرت بالبرد
    We can give him a way out, but Only if he decides to take it. Open Subtitles يمكننا ان نعطيه طريق للخروج لكن فقط اذا هو قرر ان يأخذه
    So you want me to go to lunch, but Only if I act... what was that distasteful word you used, again? Open Subtitles اذاً انت تريدني ان اذهب للغداء لكن فقط اذا مثلت ماهي تلك الكلمه التي استخدمتها ؟
    Only if I drop it on my foot. I can't get it started. Open Subtitles فقط اذا أسقطته على قدمي لا يمكنني تشغيله
    Only if you value your paintwork. Go learn something. Open Subtitles فقط اذا أنت تقدر أهمية الطلاء اذهب تعلم شيئا
    Okay, look, I'll continue with this next phase, but Only if... Open Subtitles حسنا , انظر , سوف استمر في هذه الحالة فقط اذا ..
    He couldn't save the world, he said, but he could save me, preserve my beauty for all eternity, but Only if I was ready to leave the screen. Open Subtitles لا يمكنه أن ينقذ العالم, قال,لكن يمكنه أن ينقذني, الحفاظ على جمالي إلى الأبد, لكن فقط اذا كنت مستعداً لأن أترك الشاشة.
    Only if you give up on your current love can you prevent a big misfortune. Open Subtitles فقط اذا تخليتى عن الحب الحالى فى حياتك يُمكنك منع سوء حظ كبير
    If only because it makes him one less available man in this town. Open Subtitles فقط اذا كان هو الرجل الوحيد المتاح في هذه المدينة
    Now, if you just keep on going in that there direction, you won't meet ayone. Open Subtitles الان فقط اذا استمريت في هذا الاتجاه, لن تقابل اي احد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus