"فقط غير" - Traduction Arabe en Anglais

    • just not
        
    • 's just
        
    • just don't
        
    • is just
        
    • just doesn't
        
    • only was
        
    • only did not
        
    I'm just not prepared to take the risk, all right? Open Subtitles انا فقط غير مستعد لتحمل تلك المخاطرة. حسناً ؟
    She's just not here, okay? - They were never here. Open Subtitles انها فقط غير موجودة انهم لم ياتوا الى هنا
    Well, I'm just not sure why he must be expelled, then. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط غير متأكد لماذا يجب أن يُطرد؟
    I liked the first girl. I'm just not sure. Open Subtitles أنا أفضل الفتاة الأولى أنا فقط غير متأكد
    I'm just not sure what you want us to do. Open Subtitles أنا فقط غير متأكد من ماذا تريدين منّا فعله
    Uh, just not sure we should bring her some presents this year, you know? Open Subtitles أه، فقط غير متأكد من أننا سوف نجلب لها بعض الهدايا هذا العام، هل تعلم؟
    just not sure how to do that yet. Open Subtitles فقط غير متأكد من كيفية أن تفعل ذلك حتى الآن.
    I'm just not too keen on killing a lady. Open Subtitles ـ أنا فقط غير متحمس لقتل السيدة ـ إنها ليست بسيدة
    I'm just not ready for us to be out of each other's lives forever. Open Subtitles أنا فقط غير مستعدة لكي نكون . خارج حياة بعضنا للأبد
    Been divorced for four. We're good people, just not good together. Open Subtitles ‫تم الطلاق لمدة أربعة سنوات ‫نحن طيبين ، فقط غير متاوفقين معا
    just not ready to go home yet, you know? Open Subtitles فقط غير مستعد الى الذهاب لِلمنزل بعد كما تعلم ؟
    I did it for my dad his whole career, and I am just not ready to do it again. Open Subtitles أنا فعلت هذا لوالدي حياته كلها، وأنا فقط غير مستعد للقيام بذلك مرة أخرى.
    It's just not much fun being on the wrong end of it. Open Subtitles انه فقط غير ممتع ان تكون في الجهة الخاطئة في نهاية الامر
    No, just not allowed to put my name on it, or get paid. Open Subtitles كلا. كلا، فقط غير مسموح أن أضع اسمي على النص أو أتلقى أجراً.
    Look, I know I can't tell you to stop seeing Emerson, but you do live under my roof, and I'm just not very comfortable with him coming over to the house. Open Subtitles انظري، انا اعرف انه لا يمكنني ان اخبرك انت تتوقفي عن رؤيه ايميرسون ولكنك تعيشين تحت سقف بيتي وانا فقط غير مرتاحة
    You know, it's okay. You're just not ready yet. Open Subtitles .أتعلمين , لا بأس أنت فقط غير مستعدة
    You're just not stable enough to be living on your own. Open Subtitles أنت فقط غير مستقرة بما يكفي أن تعيشى لوحدك
    Uh, I'm- - I'm just not used to having someone chime in when I'm speaking to a patient. Open Subtitles آه، إنّني فقط غير مُعتاد على شخص يقاطعني
    But I started asking around, and some things just don't add up. Open Subtitles ولكن أنا بدأت أسأل من حولي، وبعض الأشياء فقط غير منطقية.
    This experience has taught me an important lesson... having sexual affairs with members of the press is just unfair. Open Subtitles هذه التجربة علمتني درس مهم القيام بعلاقة جنسية مع أعضاء الصحافة فقط غير عادل.
    Perhaps he even thinks he does but the real truth is that he just doesn't care. Open Subtitles ربما يعتقد إنه يحاول ..لكن الحقيقة إنه فقط غير مهتم
    The idea for the Committee to convene in Geneva only was unrealistic; its spring session overlapped with the regular session of the Human Rights Council, which severely restricted the availability of conference services. UN 47- وأضافت قائلة إن الفكرة المتعلقة بعقد اجتماعات اللجنة في جنيف فقط غير واقعية؛ فدورتها الربيعية تتداخل مع الدورة العادية لمجلس حقوق الإنسان، مما يحد بشدة من توافر خدمات المؤتمرات.
    Mr. de Soto's statement was rife with comments that not only did not reflect established legal and political positions of the United Nations system on several matters, but even called into question and cast shadows of vagueness on these positions. UN فقد كان بيان السيد دي سوتو حافلا بتعليقات ليست فقط غير معبرة عن المواقف القانونية والسياسية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل عدة وإنما تشكك في هذه المواقف وتلقى عليها بظلال من الغموض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus