"فقط لأنكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Just because you
        
    • Only because you
        
    • just'cause you
        
    • only'cause you're
        
    Now, we can't have the students suffer Just because you don't understand the concept of time management. Open Subtitles و الآن، لا يمكننا أن نجعل التلاميذ تعاني فقط لأنكِ لا تعرفين كيف تنظمين وقتك
    Still, don't tear things apart Just because you're afraid to feel vulnerable. Open Subtitles مع ذلك، لا تمزّقي الأمور إرباً فقط لأنكِ تخشين الشعور بالضعف
    And Just because you made a career out of it doesn't mean that other people don't have feelings. Open Subtitles و فقط لأنكِ صنعتِ حياة مهنية من ذلك لا يعني أن الأشخاص الأخرين لا يمتلكون مشاعر
    You sought him out Only because you thought he carried the Lexicon inside him. Open Subtitles لقد سعيتِ من أجله فقط لأنكِ كنت تعتقدين بأنه يحمل المعجم داخله
    just'cause you nearly beat me in a fight. Open Subtitles هذا فقط لأنكِ أوشكتِ على هزيمتي في القتال
    Come on, then, let's do it. But only'cause you're desperate. Open Subtitles حسناً، عندها لنقم بذلك لكن فقط لأنكِ يائسة
    and not Just because you need to atone. Open Subtitles .ليس فقط لأنكِ تحتاجين أن تصححي ما فعلتي
    Just because you didn't make it into Destiny's Child don't mean somebody's out to get our daughter. Open Subtitles فقط لأنكِ فشلتِ بتحديد مصير الطفلة، هذا لا يعني أن أحداً سيأخذ إبنتنا منا.
    I'm supposed to feel safe Just because you say it's all okay now? Open Subtitles أيفترض أن أشعر بأمان فقط لأنكِ قلتِ أن كل شيء على ما يرام الآن؟
    She doesn't stop crapping and peeing Just because you want to watch a surgery. Open Subtitles هي لن تتوقف عن التغوط والتبول فقط لأنكِ تريدين مشاهدة جراحة.
    And it's not Just because you think everything I say is funny. Open Subtitles وليس فقط لأنكِ تظنين أن كل ما أقوله مضحك.
    I mean, Just because you fly first class doesn't mean that you can't go back to flying coach. Open Subtitles أقصد , فقط لأنكِ تطيرين في الدرجة الأولى لا يعني هذا لا يعني أنه يمكنك الرجوع إلى الدرجة الاقتصادية
    Just because you can't buckle down and write your dirty book, we all got to live like Mennonites? Open Subtitles فقط لأنكِ لا تستطيعين التشمير عن ساعديك وكتابة كتابك القذر , يتسنى لنا عيش حياة المينونايت ؟
    Just because you have no semblance of a life outside of this office, you think that you can treat all of us like your own personal slaves. Open Subtitles توقف فقط لأنكِ لا تملكين شيئاً به نسمة حياة خارج جدران هذا المكتب تعتقدين أنه يمكنكِ التحكم بنا كما لو كنا عبيدك
    I am here for you, but Just because you've found a new family doesn't mean you throw the old one away. Open Subtitles أنا موجودةٌ مِن أجلك لكن فقط لأنكِ قد وجدتِ عائلةً جديدة لا يعني أن ترمي بالعائلة القديمة بعيداً.
    Is it okay to toy with others Just because you're a top star? Open Subtitles هل تستمتعين باللعب مع الناس فقط لأنكِ نجمةٌ مشهورة ؟
    I don't want to say it Just because you wanna hear it. Open Subtitles لا أريـد أن أقولها فقط لأنكِ تريدين سماعهـا
    You think you can steal my table Just because you slept with the boss. Open Subtitles تظنين أنكِ تستطيعين سرقة منضدتي؟ فقط لأنكِ نمتِ مع المدير
    But Only because you're forcing me. Open Subtitles و لكن فقط لأنكِ ترغمينني على الأمر
    Only because you weren't alone, but next time-- Open Subtitles فقط لأنكِ لم تكوني بمفردكِ ...ولكن في المرّة القادمة
    just'cause you nailed it perfectly 25 years ago. Open Subtitles فقط لأنكِ اخترتِ الشاب المثالي منذ 25 عاماً
    only'cause you're making it that way. Open Subtitles فقط لأنكِ تتعاملين مع الوضع بتلك الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus