Now, we can't have the students suffer Just because you don't understand the concept of time management. | Open Subtitles | و الآن، لا يمكننا أن نجعل التلاميذ تعاني فقط لأنكِ لا تعرفين كيف تنظمين وقتك |
Still, don't tear things apart Just because you're afraid to feel vulnerable. | Open Subtitles | مع ذلك، لا تمزّقي الأمور إرباً فقط لأنكِ تخشين الشعور بالضعف |
And Just because you made a career out of it doesn't mean that other people don't have feelings. | Open Subtitles | و فقط لأنكِ صنعتِ حياة مهنية من ذلك لا يعني أن الأشخاص الأخرين لا يمتلكون مشاعر |
You sought him out Only because you thought he carried the Lexicon inside him. | Open Subtitles | لقد سعيتِ من أجله فقط لأنكِ كنت تعتقدين بأنه يحمل المعجم داخله |
just'cause you nearly beat me in a fight. | Open Subtitles | هذا فقط لأنكِ أوشكتِ على هزيمتي في القتال |
Come on, then, let's do it. But only'cause you're desperate. | Open Subtitles | حسناً، عندها لنقم بذلك لكن فقط لأنكِ يائسة |
and not Just because you need to atone. | Open Subtitles | .ليس فقط لأنكِ تحتاجين أن تصححي ما فعلتي |
Just because you didn't make it into Destiny's Child don't mean somebody's out to get our daughter. | Open Subtitles | فقط لأنكِ فشلتِ بتحديد مصير الطفلة، هذا لا يعني أن أحداً سيأخذ إبنتنا منا. |
I'm supposed to feel safe Just because you say it's all okay now? | Open Subtitles | أيفترض أن أشعر بأمان فقط لأنكِ قلتِ أن كل شيء على ما يرام الآن؟ |
She doesn't stop crapping and peeing Just because you want to watch a surgery. | Open Subtitles | هي لن تتوقف عن التغوط والتبول فقط لأنكِ تريدين مشاهدة جراحة. |
And it's not Just because you think everything I say is funny. | Open Subtitles | وليس فقط لأنكِ تظنين أن كل ما أقوله مضحك. |
I mean, Just because you fly first class doesn't mean that you can't go back to flying coach. | Open Subtitles | أقصد , فقط لأنكِ تطيرين في الدرجة الأولى لا يعني هذا لا يعني أنه يمكنك الرجوع إلى الدرجة الاقتصادية |
Just because you can't buckle down and write your dirty book, we all got to live like Mennonites? | Open Subtitles | فقط لأنكِ لا تستطيعين التشمير عن ساعديك وكتابة كتابك القذر , يتسنى لنا عيش حياة المينونايت ؟ |
Just because you have no semblance of a life outside of this office, you think that you can treat all of us like your own personal slaves. | Open Subtitles | توقف فقط لأنكِ لا تملكين شيئاً به نسمة حياة خارج جدران هذا المكتب تعتقدين أنه يمكنكِ التحكم بنا كما لو كنا عبيدك |
I am here for you, but Just because you've found a new family doesn't mean you throw the old one away. | Open Subtitles | أنا موجودةٌ مِن أجلك لكن فقط لأنكِ قد وجدتِ عائلةً جديدة لا يعني أن ترمي بالعائلة القديمة بعيداً. |
Is it okay to toy with others Just because you're a top star? | Open Subtitles | هل تستمتعين باللعب مع الناس فقط لأنكِ نجمةٌ مشهورة ؟ |
I don't want to say it Just because you wanna hear it. | Open Subtitles | لا أريـد أن أقولها فقط لأنكِ تريدين سماعهـا |
You think you can steal my table Just because you slept with the boss. | Open Subtitles | تظنين أنكِ تستطيعين سرقة منضدتي؟ فقط لأنكِ نمتِ مع المدير |
But Only because you're forcing me. | Open Subtitles | و لكن فقط لأنكِ ترغمينني على الأمر |
Only because you weren't alone, but next time-- | Open Subtitles | فقط لأنكِ لم تكوني بمفردكِ ...ولكن في المرّة القادمة |
just'cause you nailed it perfectly 25 years ago. | Open Subtitles | فقط لأنكِ اخترتِ الشاب المثالي منذ 25 عاماً |
only'cause you're making it that way. | Open Subtitles | فقط لأنكِ تتعاملين مع الوضع بتلك الطريقة |